"الرد الوارد من الحكومة" - Translation from Arabic to French

    • réponse du Gouvernement
        
    • reply provided by the Government
        
    18. La réponse du Gouvernement a été transmise à la source le 24 juin 2009, mais celle-ci n'a pas présenté de commentaires à son sujet. UN 18- وعلى الرغم من أن الرد الوارد من الحكومة قد أُحيل إلى المصْدر في 24 حزيران/يونيه 2009 فإنه لم يقدم تعليقاته عليه.
    Rien dans la réponse du Gouvernement ne donne à penser que ces trois détenus ne seraient pas disponibles pour déposer en tant que témoins à charge. UN ولا توجد إشارة في الرد الوارد من الحكومة يُفهم منها أن المحتجزين الثلاثة لن يكونوا متاحين لتقديم الأدلة بوصفهم شهود دولة.
    Le Groupe a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle n'a pas répondu. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر، الذي لم يقدِّم رداً.
    Le Groupe a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقات الأخير عليه.
    557. Le Groupe de travail prend acte avec inquiétude de la réponse du Gouvernement au sujet des perquisitions des locaux de l'organisation des droits de l'homme et demande un complément d'information. UN 557- يشير الفريق العامل بقلق إلى الرد الوارد من الحكومة بشأن تفتيش منظمة حقوق الإنسان ويطلب مزيدا من المعلومات.
    4. Le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement à la source, qui a confirmé la libération des personnes susmentionnées. UN 4- وقد أحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر، الذي أكد إطلاق سراح الأشخاص المشار إليهم أعلاه.
    20. La réponse du Gouvernement a été transmise à la source, qui n'a présenté aucune observation au Groupe de travail. UN 20- وقدِّم الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر ولم يقدِّم المصدر ملاحظاته أو تعليقاته.
    La réponse du Gouvernement ne contient pas d'éléments permettant clairement d'affirmer de manière convaincante que le droit des personnes susvisées de ne pas être privées arbitrairement de leur liberté a été respecté au sens des garanties juridiques internationales pertinentes. UN ولا يتضمن الرد الوارد من الحكومة أي حجج واضحة ومقنعة بأن حقوق الأشخاص المذكورين أعلاه في عدم حرمانهم تعسفاً من حريتهم أو اضطهادهم كانت موضع الاحترام وفقاً للضمانات القانونية الدولية.
    Réponse du Gouvernement: 29 mars 2012 UN تاريخ الرد الوارد من الحكومة: 29 آذار/مارس 2012
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    réponse du Gouvernement UN الرد الوارد من الحكومة
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر، وتلقى تعليقات من جانب هذا الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more