"الرسائل الواردة من الدول" - Translation from Arabic to French

    • communications adressées par des États
        
    • communications des États
        
    • communications d'États
        
    • communication des États
        
    • communications émanant d'États
        
    • communications émanant des États
        
    • communications par lesquelles les États
        
    • Correspondances avec les États
        
    • communications par lesquelles des États
        
    • les lettres reçues des États
        
    • communications reçues d'États
        
    • Communications reçues des États
        
    • communications adressées par les
        
    • communications en provenance d'États
        
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Il a fait observer que le Comité avait examiné le rapport final du Groupe d'experts, ainsi que des allégations de violation et les réponses faites aux communications des États Membres. UN ولاحظ قيام اللجنة بالنظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء وكذلك باستعراض الانتهاكات المزعومة والردود على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء.
    Publication des communications d'États Membres comme documents de l'Assemblée générale UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة
    communication des États Membres (A/51/208-S/1996/543) UN الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء )S/1996/543-A/51/208(
    A. communications émanant d'États Membres et distribuées comme documents de l'Organisation UN ألف - الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء والمعممة بوصفها من وثائق اﻷمم المتحدة
    Le présent rapport renferme les données obtenues dans le cadre des activités susmentionnées, ou extraites des communications émanant des États parties, des États non parties et des États signataires, ainsi que des organisations et entités intéressées. UN ويتضمَّن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المذكورة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة.
    ii) Nombre de communications par lesquelles les États et autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications adressées par des États ou des entités demandant des conseils sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités souhaitant obtenir des conseils sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités pour solliciter des conseils sur la bonne application des mesures de sanction UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    Le Président du Comité a fait état de l'examen par ce dernier du rapport final du Groupe d'experts, ainsi que son examen des violations présumées et des réponses données aux communications des États Membres. UN ونوه إلى أن اللجنة نظرت في التقرير النهائي لفريق الخبراء، وأنها استعرضت الانتهاكات المزعومة والردود المقدمة على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء.
    communications des États membres UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء
    communications des États membres UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء
    Publication des communications d'États Membres comme documents de l'Assemblée générale UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة
    communication des États Membres (A/51/529) UN الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء )A/51/529(
    c) Catégorie C : communications émanant d'États Membres; UN )ج( الفئة جيم: الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    Le présent rapport renferme les données obtenues dans le cadre des activités susmentionnées, ou extraites des communications émanant des États parties, des États non parties et des États signataires, et des organisations et entités intéressées, telles que le VERTIC. UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف الموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    ii) Nombre de communications par lesquelles les États et d'autres entités concernées demandent des conseils sur l'application des sanctions UN ' 2`عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    E. Correspondances avec les États Membres relatives aux violations présumées des mesures imposées par les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) UN هاء - الرسائل الواردة من الدول الأعضاء والموجهة إليها بشأن ادعاءات عن انتهاك التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    ii) Nombre de communications par lesquelles des États et d'autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    Se félicitant de la note du Secrétaire général sur les lettres reçues des États Membres confirmant leur soutien à l'idée de déclarer le Moyen-Orient région exempte d'armes de destruction massive, y compris les armes nucléaires, chimiques et biologiques, qui figure dans le document A/68/781, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام بشأن الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لتأكيد دعمها لإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، على النحو الوارد في الوثيقة A/68/781،
    iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    F. Communications reçues des États Membres ou adressées à ceux-ci à propos de violations présumées des mesures imposées par les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) UN واو - الرسائل الواردة من الدول الأعضاء والموجهة إليها بشأن ادعاءات انتهاك التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    Les communications adressées par les membres du PNUD figurent dans le document DP/1999/CRP.6, qui a été distribué aux membres du Conseil d'administration. UN وترد الرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء في البرنامج اﻹنمائي في الوثيقة DP/1999/CRP.6، التي عممها المجلس التنفيذي.
    a) Nombre de communications en provenance d'États décrivant l'application des mesures de sanction ou demandant des conseils sur les moyens de s'y conformer UN (أ) عدد الرسائل الواردة من الدول التي تصف تنفيذ تدابير الجزاءات أو تلتمس المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more