- On sait ce que tu sais faire. - Les dessins affectent les choses. | Open Subtitles | ونحن نعرف ما يمكنك القيام به وإن الرسومات تؤثر على الأشياء |
Tu sembles douée, à en croire ces dessins que j'ai vus. | Open Subtitles | انت فنانة مبدعة بالنسبة على الرسومات التي رأيتها عليك |
Il a passé plus de 3000 heures à son microscope, fait des centaines de croquis sur plus de 5000 coupes de tissus. | Open Subtitles | لقد امضى 3000 ساعة في ذلك المجهر لقد عمل المئات من الرسومات وأكثر من 5000 الأف مقطع نسيجي |
J'ai fais des recherches sur les peintures que tu m'as envoyées. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحث علي الرسومات التي أرسلتيها لي |
Le wagon est le cerveau et les processeurs graphiques sont le reste du système nerveux de la machine. | Open Subtitles | السيارة هي الدماغ ومعالج الرسومات الذي حصلنا عليه هو بقية الجهاز العصبي للألـة |
Des affiches reproduisant les plus beaux dessins ont également été imprimées et exposées dans les bureaux de poste du pays, afin de sensibiliser le grand public. | UN | واستخدمت أيضا أفضل الرسومات في عمل ملصقات ويجوب معرض الملصقات البلد ويُعرض في مكاتب البريد لزيادة وعي عامة الجمهور بحقوق الإنسان. |
Tant de dessins ont été réalisés dans ce cadre que l'Association prépare actuellement une exposition à l'intention des élèves des écoles participantes et de leurs parents. | UN | وكانت الرسومات كثيرة إلى درجة جعلت المجلس يعمل حاليا لإقامة معرض عام لطلاب هذه المدارس وآبائهم. |
Les lauréats seront invités à rencontrer le Haut Commissaire à l’automne 1998 et les dessins gagnants seront affichés au Palais Wilson. | UN | وسيدعى الفائزون إلى مقابلة المفوض السامي في خريف عام ١٩٩٨، وتعرض الرسومات الفائزة في قصر ويلسون. |
Ces ressources cumulées permettront de couvrir l'élaboration d'un programme de maintenance préventive et de gestion des dessins conformes à l'exécution et autres documents. | UN | وستغطي هذه الموارد التراكمية تكاليف وضع برنامج للصيانة الوقائية وإدارة الرسومات المنفَّذة وغيرها من الوثائق. |
Près de 2 000 dessins, peintures et collages venus de 50 pays ont été présentés. | UN | وتم قبول ما يقرب من 000 2 من الرسومات واللوحات الزيتية وملصقات الكولاج من 50 بلدا. |
Les dessins sélectionnés sont exposés au cours des conférences cartographiques internationales organisées par l'Association cartographique internationale; entre 5et 15 participants se voient décerner un prix. | UN | وتعرض مجموعة مختارة من الرسومات خلال المؤتمرات الدولية لرسم الخرائط التي تنظمها الرابطة، ويحصل خمسة مشاركين إلى خمسة عشر مشاركا على جائزة. |
Je ne fais que quelques croquis pour l'instant. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد القيام ببعض الرسومات الأولية الآن. |
J'ai aussi fait quelques croquis des hommes susceptibles de l'aider. | Open Subtitles | وكذلك اعددت بعض الرسومات للشخص الذي قد يكون يعمل معه .. |
Mon frère achète des peintures et il a très mauvais goût. | Open Subtitles | اخي يشتري الرسومات اينما يذهب . لديه الزوق الابشع. |
Qui supporte les menus, les fenêtres, la souris, les graphiques améliorés... | Open Subtitles | الذي ما تدعم القوائم ،النوافذ، وظيفة التحديد والنقر، الرسومات عالية الدقة |
Les microfilms de plans et schémas techniques auraient été détruits. | UN | وذكر أنه تم تدمير الميكروفيلم الذي يتضمن الرسومات. |
Avec l'interface graphique et le système qu'ils ont, ce qu'on vend à IBM a l'air d'avoir dix ans de retard. | Open Subtitles | الرسومات ونظام التشغيل الموجودان فيه لقد قاموا بجعل ما نبيعه لآي بي ام يبدو وكأنه من العقد الفائت |
Non, en fait ce sont d'autres tableaux qu'on a brûlés dans la cheminée. Vraiment ? | Open Subtitles | اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم يكن واحدا من تلك الرسومات |
Elle est dans le jardin, elle travaille sur des esquisses. | Open Subtitles | إتها بالخارج، في الفناء تعمل على بعض الرسومات |
Et qui nous a offert ce dessin ? C'est bizarre. | Open Subtitles | لكن, من الذي يرسم هذه الرسومات انها غريبة؟ |
Jamal peut couper Twitter et repeindre au dessus des graffitis mais il ne peut arrêter une balle. | Open Subtitles | جمال يستطيع إغلاق تويتر وأن يمحي الرسومات من على الجدران لكنه لن يستطيع إيقاف رصاصة |
Les portraits dans le carnet sont tellement détaillés qu'on a pu lancer une reconnaissance faciale. | Open Subtitles | كانت الرسومات في الكتاب تفصيلية للغاية كُنا قادرين على إجراء بحث عنهم من خلال برنامج التعرف على الوجوه |
L'huile de la peinture brûle vraiment très bien, merci. | Open Subtitles | الزيت في الرسومات يحترق بشكل جيد، شكراً لكِ |
Elle peignait continuellement le même tableau pour suivre ce traitement. | Open Subtitles | التصرف المكرر الذي يظهر من هذه الرسومات التي رأيناها.. كانت تعبيراً عن ذلك العلاج. |
Savez-vous combien de ses toiles je peux vendre, pendant ce temps? | Open Subtitles | انت تعلم كم من الرسومات استطيع ان ابيعها لزبائنك اثناء حدوث هذا ؟ |
Je te suggère de te renseigner parce que ce qu'elle a dessiné ne sort pas de son imagination ni d'aucun endroit qu'on connait. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تعرف لأنني أعتقد أن هذه الرسومات من مُخيلتها وليست من أيّ مكان نعرفه |