"الرصيد البالغ" - Translation from Arabic to French

    • solde de
        
    • le solde
        
    • restants
        
    • le montant de
        
    • du solde
        
    Le solde de 16,4 millions de dollars pourra être déduit des quotes-parts des États Membres. UN وسوف يقيد الرصيد البالغ 16.4 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء المقررة.
    Le solde de 17,7 millions de dollars représente des engagements pour lesquels les décaissements devraient être effectués en 1994. UN يمثل الرصيد البالغ ١,٧ مليون دولار التزامات من المتوقع تسديدها في عام ١٩٩٤.
    Bien que l'Université ait demandé au gouvernement concerné, il y a plus de trois ans, de lui verser le solde de 758 613 dollars, sa demande est restée lettre morte. UN ورغم أن الجامعة طلبت من الحكومة منذ أكثر من ثلاث سنوات دفع الرصيد البالغ ٦١٣ ٧٨٥ دولار، فإنها لم تحصل على رد.
    Le solde de 23,6 millions de dollars pourra être déduit des quotes-parts des États Membres. UN وسوف يقيد الرصيد البالغ 23.6 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء.
    L'Administrateur propose d'utiliser ce solde de 2,8 millions de dollars de la manière suivante : UN ويقترح مدير البرنامج التصرف في الرصيد البالغ 2.8 مليون دولار بالطريقة التالية:
    Le solde de 34 500 dollars correspondant à l'exception susmentionnée a été reporté en 2000 au titre du programme annuel (fonds d'affectation spéciale). UN وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية.
    Le solde de 34 500 dollars correspondant à l'exception susmentionnée a été reporté en 2000 au titre du programme annuel (Fonds d'affectation spéciale). UN وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية.
    Le solde de 345 millions de dollars au 31 décembre 2005 représentait 26 % du montant total de l'actif. UN وشكل الرصيد البالغ 345 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 26 في المائة من مجموع الأصول.
    Le solde de 17,5 millions de dollars a donc été inclus dans la présente demande de crédits. UN لذلك أدرج الرصيد البالغ ١٧,٥ مليون دولار في هذا التقرير.
    Les règles régissant le fonds de réserve s'appliqueraient au solde de 222 100 dollars. UN وسوف يخضع الرصيد البالغ ١٠٠ ٢٢٢ دولار لﻹجراءات التي تحكم صندوق الطوارئ.
    Le solde de 0,4 million de dollars pour la Somalie sera peut-être affecté à des activités de courte durée ou d'urgence. UN وقد يُستخدم الرصيد البالغ ٠,٤ ملايين دولار المتعلق بالصومال في بعض اﻷنشطة القصيرة اﻷجل أو أنشطة الطوارئ.
    Le solde de 37 600 dollars de la réserve pour l'appui aux programmes a été reversé au solde des fonds d'affectation générale. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    Le solde de 932 000 dollars sera inscrit au crédit des comptes extrabudgétaires du FENU. UN وسيخصص الرصيد البالغ 000 932 دولار للسماح بنمو أرصدة الصندوق الخارجة عن الميزانية.
    Citant des précédents à ce sujet, l'Administration a expliqué que le solde de 97,3 millions en réserves et soldes des fonds ne serait affecté que sur demande explicite de l'État Membre concerné. UN أوضحت الإدارة أن الرصيد البالغ 97.3 مليون دولار تحت بند الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لن يستخدم إلا بناء على توجيه صريح من الدولة العضو المعنية، واستشهدت بالسوابق في هذا الخصوص.
    Le solde de 466 700 dollars devrait pouvoir être couvert, dans la mesure du possible, par les crédits ouverts pour 2008-2009. UN أما الرصيد البالغ 700 466 دولار فيتوخى استيعابه قدر الإمكان، ضمن حدود الاعتمادات المتاحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours. UN وخصم الرصيد البالغ 130.4 مليون دولار تناسبا من ميزانيات البعثات العاملة.
    Le solde de 80,8 millions de dollars représente les dépenses de personnel international et local et de personnel contractuel international, soit 1 000 fonctionnaires civils internationaux, 3 360 agents locaux et 2 240 fonctionnaires contractuels internationaux. UN أما الرصيد البالغ ٨٠,٨ مليون دولار، الذي يغطي الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين، فيشمل ما مجموعه ٠٠٠ ١ موظف مدني دولي، و ٣٦٠ ٣ موظفا محليا، و ٢٤٠ ٢ موظفا تعاقديا دوليا.
    Les 86 % restants proviennent de contributions volontaires principalement destinées à des projets; UN أما الرصيد البالغ 86 في المائة فيتألف من تبرعات مقدّمة بصورة رئيسية إلى المشاريع؛
    le montant de la réserve étant nul, il convient de chercher un mode de financement approprié pour couvrir les pertes de change. UN بالنظر إلى الرصيد البالغ صفرا في صندوق الاحتياطي، يستلزم الأمر استطلاع طريقة تمويل مناسبة لتغطية خسائر سعر الصرف.
    Si l'on tient compte du solde de 413 200 dollars reporté de 2011, cela porte à 5 814 400 dollars le montant des ressources disponibles pour 2012. UN ونشأ عن هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد البالغ 200 413 دولار المُرحَّل من عام 2011، مبلغ قدره 400 814 5 دولار في صورة موارد متاحة لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more