Le solde de 16,4 millions de dollars pourra être déduit des quotes-parts des États Membres. | UN | وسوف يقيد الرصيد البالغ 16.4 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء المقررة. |
Le solde de 17,7 millions de dollars représente des engagements pour lesquels les décaissements devraient être effectués en 1994. | UN | يمثل الرصيد البالغ ١,٧ مليون دولار التزامات من المتوقع تسديدها في عام ١٩٩٤. |
Bien que l'Université ait demandé au gouvernement concerné, il y a plus de trois ans, de lui verser le solde de 758 613 dollars, sa demande est restée lettre morte. | UN | ورغم أن الجامعة طلبت من الحكومة منذ أكثر من ثلاث سنوات دفع الرصيد البالغ ٦١٣ ٧٨٥ دولار، فإنها لم تحصل على رد. |
Le solde de 23,6 millions de dollars pourra être déduit des quotes-parts des États Membres. | UN | وسوف يقيد الرصيد البالغ 23.6 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء. |
L'Administrateur propose d'utiliser ce solde de 2,8 millions de dollars de la manière suivante : | UN | ويقترح مدير البرنامج التصرف في الرصيد البالغ 2.8 مليون دولار بالطريقة التالية: |
Le solde de 34 500 dollars correspondant à l'exception susmentionnée a été reporté en 2000 au titre du programme annuel (fonds d'affectation spéciale). | UN | وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية. |
Le solde de 34 500 dollars correspondant à l'exception susmentionnée a été reporté en 2000 au titre du programme annuel (Fonds d'affectation spéciale). | UN | وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية. |
Le solde de 345 millions de dollars au 31 décembre 2005 représentait 26 % du montant total de l'actif. | UN | وشكل الرصيد البالغ 345 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 26 في المائة من مجموع الأصول. |
Le solde de 17,5 millions de dollars a donc été inclus dans la présente demande de crédits. | UN | لذلك أدرج الرصيد البالغ ١٧,٥ مليون دولار في هذا التقرير. |
Les règles régissant le fonds de réserve s'appliqueraient au solde de 222 100 dollars. | UN | وسوف يخضع الرصيد البالغ ١٠٠ ٢٢٢ دولار لﻹجراءات التي تحكم صندوق الطوارئ. |
Le solde de 0,4 million de dollars pour la Somalie sera peut-être affecté à des activités de courte durée ou d'urgence. | UN | وقد يُستخدم الرصيد البالغ ٠,٤ ملايين دولار المتعلق بالصومال في بعض اﻷنشطة القصيرة اﻷجل أو أنشطة الطوارئ. |
Le solde de 37 600 dollars de la réserve pour l'appui aux programmes a été reversé au solde des fonds d'affectation générale. | UN | ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة. |
Le solde de 932 000 dollars sera inscrit au crédit des comptes extrabudgétaires du FENU. | UN | وسيخصص الرصيد البالغ 000 932 دولار للسماح بنمو أرصدة الصندوق الخارجة عن الميزانية. |
Citant des précédents à ce sujet, l'Administration a expliqué que le solde de 97,3 millions en réserves et soldes des fonds ne serait affecté que sur demande explicite de l'État Membre concerné. | UN | أوضحت الإدارة أن الرصيد البالغ 97.3 مليون دولار تحت بند الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لن يستخدم إلا بناء على توجيه صريح من الدولة العضو المعنية، واستشهدت بالسوابق في هذا الخصوص. |
Le solde de 466 700 dollars devrait pouvoir être couvert, dans la mesure du possible, par les crédits ouverts pour 2008-2009. | UN | أما الرصيد البالغ 700 466 دولار فيتوخى استيعابه قدر الإمكان، ضمن حدود الاعتمادات المتاحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le solde de 130,4 millions de dollars a été réparti entre les budgets des missions en cours. | UN | وخصم الرصيد البالغ 130.4 مليون دولار تناسبا من ميزانيات البعثات العاملة. |
Le solde de 80,8 millions de dollars représente les dépenses de personnel international et local et de personnel contractuel international, soit 1 000 fonctionnaires civils internationaux, 3 360 agents locaux et 2 240 fonctionnaires contractuels internationaux. | UN | أما الرصيد البالغ ٨٠,٨ مليون دولار، الذي يغطي الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين، فيشمل ما مجموعه ٠٠٠ ١ موظف مدني دولي، و ٣٦٠ ٣ موظفا محليا، و ٢٤٠ ٢ موظفا تعاقديا دوليا. |
Les 86 % restants proviennent de contributions volontaires principalement destinées à des projets; | UN | أما الرصيد البالغ 86 في المائة فيتألف من تبرعات مقدّمة بصورة رئيسية إلى المشاريع؛ |
le montant de la réserve étant nul, il convient de chercher un mode de financement approprié pour couvrir les pertes de change. | UN | بالنظر إلى الرصيد البالغ صفرا في صندوق الاحتياطي، يستلزم الأمر استطلاع طريقة تمويل مناسبة لتغطية خسائر سعر الصرف. |
Si l'on tient compte du solde de 413 200 dollars reporté de 2011, cela porte à 5 814 400 dollars le montant des ressources disponibles pour 2012. | UN | ونشأ عن هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد البالغ 200 413 دولار المُرحَّل من عام 2011، مبلغ قدره 400 814 5 دولار في صورة موارد متاحة لعام 2012. |