"الرعدية" - Translation from Arabic to French

    • orages
        
    • orage
        
    • foudre
        
    • orageux
        
    Pendant la saison humide, les pluies et les orages tropicaux sont fréquents et s'accompagnent d'averses intenses et de courte durée. UN وخلال موسم الأمطار، يكثر هطول الأمطار المدارية وهبوب العواصف الرعدية وينهمر المطر بشكل فجائي لفترات قصيرة.
    Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses. UN فآسيا تضم منطقة ممتدة من الهند حتى شمال أستراليا يشتد فيها نشاط العواصف الرعدية.
    Enfin, ça et synchroniser mes pets avec les orages. Open Subtitles حسناً، هذا و وقت أخرجت الريح وقت العاصفة الرعدية
    Tu sais, quand le vent gonfle tant qu'on en remplirait une taie d'oreiller, juste avant un gros orage ? Open Subtitles أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟
    Où on s'est abrités lors de ce violent orage ? Open Subtitles و اين احتمينا خلال تلك العاصفة الرعدية الخطيرة؟
    La foudre a provoqué de nouveaux incendies qui ont fusionné. Open Subtitles العاصفة الرعدية أشعلت سلسلة من الحرائق التي اندمجت مع بعضها
    à travers de la purée instantanée et plus encore ...un dôme orageux . Open Subtitles ما بين البطاطا المهروسة و العاصفة الرعدية
    Ça se dissipe. Faibles orages épars, c'est à peu près tout. Open Subtitles إنها تختفي، لكن هُناك بعض العواصف .الرعدية المتفرقة وما شابة
    Averses parfois fortes avec des orages occasionnels et une température maximale de 89 degrés. Open Subtitles أمطار غزيرة في بعض الأحيان مع بعض العواصف الرعدية ودرجة حرارة مرتفعة بـ89 درجة ..وضوح جزئي
    Une dépression arrivera en cours de journée, entraînant des orages et une baisse des températures. Open Subtitles الذهاب الى المنطقة متاخرا اليوم هناك فرصة كبيرة للعواصف الرعدية و انخفاض درجات الحرارة
    L'orages, les bains, vraiment, n'importe quel genre d'eau, effraie le démon hors d'elle, et le seul moyen de la calmer est de chanter "Jolene". Open Subtitles العواصف الرعدية ، الحمامات، وأيضا أي نوع من الماء عموماً يثير فزعها والسبيل الوحيد للتهدئة من روعها
    Entre l'odeur, les orages monstrueux, et ces vaches mortes sur trois kilometres, je parie sur des demons, Alex. Open Subtitles بين الرائحة الكريهة مع العواصف الرعدية مع موت كل الابقار على بعد 3 أميال أنا أراهن ب 1000 على أنها الشياطين
    Le parfum d'été, les orages les étoiles scintillantes en soirées. Open Subtitles رائحة الصيف و وابل العواصف الرعدية بالاضافة الى النجوم المتألقة في السماء هي الأشياء التي لن أنساها
    Il entraîne avec lui des orages, de la grêle et des vents violents qui balaieront les hauteurs. Open Subtitles يبدو أنها ستكون أقوى، بينما تنتشر العواصف الرعدية و الحالوب و الرياح العاتية عبر السهول العالية.
    Étude des phénomènes optiques qui se produisent dans l'atmosphère et l'ionosphère terrestres en cas d'orages et d'activité sismique. UN تهدف هذه التجربة إلى استقصاء الظواهر البصرية المتصلة بالعواصف الرعدية والنشاط السيزمي في الغلاف الجوي والغلاف الجوي المتأيّن للأرض.
    Les déceptions sont à l'âme ce que l'orage est à l'air. Open Subtitles خيبة الأمل منتشرة بقوة مثل العواصف الرعدية في الهواء.
    Pourquoi ce besoin soudain d'aller patiner au Texas alors qu'il y avait un violent orage ? Open Subtitles خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟ إنها فكرة لحظية
    Tu sais ce que tu obtiens quand tu melange un orage avec l'air froid et humide à 40.000 pieds? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحل بكِ إذا خلطتِ العاصفة الرعدية مع هواء بارد ورطب عند أرتفاع 40 ألف قدم؟
    Et cet orage qu'on a entendu l'autre nuit ? Open Subtitles أوه , وتلك العاصفة الرعدية التي سمعناها الليلة الماضية؟
    Du bétail mort, des orages de foudre. Open Subtitles كالموجات موت الماشية و العواصف الرعدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more