Pendant la saison humide, les pluies et les orages tropicaux sont fréquents et s'accompagnent d'averses intenses et de courte durée. | UN | وخلال موسم الأمطار، يكثر هطول الأمطار المدارية وهبوب العواصف الرعدية وينهمر المطر بشكل فجائي لفترات قصيرة. |
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses. | UN | فآسيا تضم منطقة ممتدة من الهند حتى شمال أستراليا يشتد فيها نشاط العواصف الرعدية. |
Enfin, ça et synchroniser mes pets avec les orages. | Open Subtitles | حسناً، هذا و وقت أخرجت الريح وقت العاصفة الرعدية |
Tu sais, quand le vent gonfle tant qu'on en remplirait une taie d'oreiller, juste avant un gros orage ? | Open Subtitles | أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟ |
Où on s'est abrités lors de ce violent orage ? | Open Subtitles | و اين احتمينا خلال تلك العاصفة الرعدية الخطيرة؟ |
La foudre a provoqué de nouveaux incendies qui ont fusionné. | Open Subtitles | العاصفة الرعدية أشعلت سلسلة من الحرائق التي اندمجت مع بعضها |
à travers de la purée instantanée et plus encore ...un dôme orageux . | Open Subtitles | ما بين البطاطا المهروسة و العاصفة الرعدية |
Ça se dissipe. Faibles orages épars, c'est à peu près tout. | Open Subtitles | إنها تختفي، لكن هُناك بعض العواصف .الرعدية المتفرقة وما شابة |
Averses parfois fortes avec des orages occasionnels et une température maximale de 89 degrés. | Open Subtitles | أمطار غزيرة في بعض الأحيان مع بعض العواصف الرعدية ودرجة حرارة مرتفعة بـ89 درجة ..وضوح جزئي |
Une dépression arrivera en cours de journée, entraînant des orages et une baisse des températures. | Open Subtitles | الذهاب الى المنطقة متاخرا اليوم هناك فرصة كبيرة للعواصف الرعدية و انخفاض درجات الحرارة |
L'orages, les bains, vraiment, n'importe quel genre d'eau, effraie le démon hors d'elle, et le seul moyen de la calmer est de chanter "Jolene". | Open Subtitles | العواصف الرعدية ، الحمامات، وأيضا أي نوع من الماء عموماً يثير فزعها والسبيل الوحيد للتهدئة من روعها |
Entre l'odeur, les orages monstrueux, et ces vaches mortes sur trois kilometres, je parie sur des demons, Alex. | Open Subtitles | بين الرائحة الكريهة مع العواصف الرعدية مع موت كل الابقار على بعد 3 أميال أنا أراهن ب 1000 على أنها الشياطين |
Le parfum d'été, les orages les étoiles scintillantes en soirées. | Open Subtitles | رائحة الصيف و وابل العواصف الرعدية بالاضافة الى النجوم المتألقة في السماء هي الأشياء التي لن أنساها |
Il entraîne avec lui des orages, de la grêle et des vents violents qui balaieront les hauteurs. | Open Subtitles | يبدو أنها ستكون أقوى، بينما تنتشر العواصف الرعدية و الحالوب و الرياح العاتية عبر السهول العالية. |
Étude des phénomènes optiques qui se produisent dans l'atmosphère et l'ionosphère terrestres en cas d'orages et d'activité sismique. | UN | تهدف هذه التجربة إلى استقصاء الظواهر البصرية المتصلة بالعواصف الرعدية والنشاط السيزمي في الغلاف الجوي والغلاف الجوي المتأيّن للأرض. |
Les déceptions sont à l'âme ce que l'orage est à l'air. | Open Subtitles | خيبة الأمل منتشرة بقوة مثل العواصف الرعدية في الهواء. |
Pourquoi ce besoin soudain d'aller patiner au Texas alors qu'il y avait un violent orage ? | Open Subtitles | خلال واحدة من أسوأ العواصف الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟ إنها فكرة لحظية |
Tu sais ce que tu obtiens quand tu melange un orage avec l'air froid et humide à 40.000 pieds? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحل بكِ إذا خلطتِ العاصفة الرعدية مع هواء بارد ورطب عند أرتفاع 40 ألف قدم؟ |
Et cet orage qu'on a entendu l'autre nuit ? | Open Subtitles | أوه , وتلك العاصفة الرعدية التي سمعناها الليلة الماضية؟ |
Du bétail mort, des orages de foudre. | Open Subtitles | كالموجات موت الماشية و العواصف الرعدية |