"الرغوة" - Translation from Arabic to French

    • mousse
        
    • mousses
        
    • écume
        
    • mousser
        
    • moussant
        
    • mousseuse
        
    Tu seras notée sur ta vitesse et la quantité de mousse. Open Subtitles ستحصلين على درجات على حسب السرعة و كمية الرغوة
    Vous nettoyez une voiture. Vous lancez de la mousse partout. Open Subtitles لدَيكَم غسيل سيارة الرغوة تنتشـر في كل مكان.
    Sa cheville menue pénètre dans l'eau parfumée puis ses jambes sensuelles, jusqu'à ce que tout son corps connaisse la caresse de la mousse. Open Subtitles كاحلها الرشيق ينزلق ضمن الماء العطر ثم تتحسس أقدامها الماء حتى يغمر الماء جسمها كله انها تداعب الرغوة
    Les principaux secteurs visés par ces activités sont ceux de la réfrigération, des mousses et des solvants. UN أما التركيز القطاعي لهذه اﻷنشطة، فهو على التبريد وأنواع الرغوة والمحاليل.
    Vera Rubin a observé les étoiles et réalisé qu'elles n'étaient que l'écume des vagues et que la majorité de l'océan demeurait inconnu. Open Subtitles نظرت "فيرا روبن" للنجوم و أدركت بأنها كانت الرغوة على الأمواج و أن الجزء الأعظم للمحيط بقيَ مجهولاً.
    Réparation et entretien de machines d'emballage à mousse UN توفير خدمات تصليح وصيانة آلات تعبئة الرغوة
    Ce matériel comprend de la mousse et du monoxyde de carbone pour les extincteurs, des détecteurs de fumée et des détecteurs de chaleur. UN وتتضمن هذه المعدات الرغوة ومونوكسيد الكربون لمطفآت الحرائق ومكشافات الدخان ومكشافـــات الحــــرارة.
    Il est permis d'utiliser de la mousse à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, ses sels ou ses précurseurs : UN ويسمح باستخدام الرغوة المكونة للأغشية المائية التي تحتوي على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني أو أملاحه أو سلائفه في الحالات التالية:
    Il est permis d'utiliser de la mousse à formation de pellicule aqueuse (AFFF) contenant du SPFO, ses sels ou ses précurseurs : UN ويسمح باستخدام الرغوة المكونة للأغشية المائية التي تحتوي على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني أو أملاحه أو سلائفه في الحالات التالية:
    Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse. UN تبقى المواد المثبطة للهب المفقودة أثناء هذه العمليات في الرغوة الخردة.
    Récupération obligatoire de la mousse à la fin de la vie utile UN يلزم استرجاع الرغوة عند التخلص من الجهاز
    Norme de récupération de la mousse lors de la destruction de l'équipement UN معيار لاسترجاع الرغوة عند التخلص من الأجهزة
    Au départ, je pensais t'affecter à la billetterie, mais j'ai pensé qu'avec quelques cours sur l'art de la mousse, tu pourrais très bien agir être un homme, un vrai... pardon... une femme Open Subtitles لكن خطر ببالي، بعض الدروس في فن تحضير الرغوة قد تكوني إضافة كبيرة معذرة، أقصد كامرأة
    Donc, si la veine en feu monte le long de cette route, elle pourrait être assez peu profonde pour que nous utilisions la mousse. Open Subtitles وسوف يخطر الوطن. ترتفع كذلك على طول طريقها، قد تحصل الضحلة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا لاستخدام الرغوة.
    La mousse empêche l'écho, mais ne stoppe pas le bruit. Open Subtitles تمنع الرغوة الصدى، لكنها لا تمنع الضوضاء
    Elle buvait une latte et elle m'a souri, ignorant que la mousse resté bon sur sa lèvre. Open Subtitles إبتسمت نحوي ، غير مدركة أن القليل من الرغوة بقيت ملتصقة على شفاهها
    Je suppose que c'est celui qui avait presque de la mousse plein la bouche quand on l'a arrêté ? Open Subtitles على التخمين وهو الذي كان عمليا الرغوة في الفم عندما اسقطناهم ؟
    On est responsable d'un peu de mousse, pas de 800 ans de saleté institutionnelle. Open Subtitles نحن مسؤولون عن تنظيف القليل من الرغوة ليس 800 سنة من القذارة
    En outre, deux projets ont été approuvés pour l'ONUDI en Iraq, dans les secteurs des mousses et de la réfrigération. UN وعلاوة على ذلك، تمّت الموافقة على مشروعين آخرين تضطلع بهما اليونيدو في العراق في قطاع صنع الرغوة الجامدة وقطاع التبريد.
    Et il n'est pas un Jihadiste avec l'écume aux lèvres. Il est raisonnable. Open Subtitles وهو لا يُشبه الجهاديين الذين تملأ شفاههم الرغوة إنّه عقلاني.
    Tu vas mousser, crois-moi, ce n'est pas beau à voir. Open Subtitles وسوف تغطيك الرغوة وصدقني انه ليس مظهرا جيد
    Et ça doit être parfait. Avec un bain moussant, des bougies, de la musique, de la romance, du champagne, et tout ça très lentement... Open Subtitles و بعدها سيكون ذلك مثاليا مع حمامات الرغوة و الشموع و الرومانسية
    Les témoins interrogés ont rapporté avoir présenté ou observé les symptômes suivants : irritation de la peau, myosis, troubles de la vision, bave mousseuse, faiblesse, convulsions, essoufflement et perte de connaissance. UN وأفاد الشهود الذين أجريت معهم مقابلات أنهم لاحظوا في أنفسهم أو في غيرهم الأعراض التالية: تهيج الجلد، وتقبُّض الحدقة، واعتلال البصر، وخروج الرغوة من الفم، والوهن، والتشنجات، وضيق النفس، وفقدان الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more