"الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to French

    • de haut niveau sur les objectifs du
        
    • haut niveau consacrée aux objectifs du
        
    Il y a quelques jours, j'ai participé ici à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il y a quelques jours s'est déroulé en ce lieu la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire. UN قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a insufflé un dynamisme nouveau au programme d'action international sur le développement. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Je suis convaincu que ce Dialogue contribuera largement aux travaux préparatoires de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui se tiendra dans le courant de cette année à l'Assemblée générale. UN وإنني على ثقة بأن هذا الحوار سيشكِّل مساهمة حاسمة في التحضيرات الجارية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في وقت لاحق من هذا العام.
    La Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a plaidé pour un engagement et une action politique renouvelés en vue de mobiliser des ressources supplémentaires. UN والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية دعا إلى الالتزام والعمل السياسيين المجددين لتعبئة موارد إضافية.
    Ralph E. Gonsalves at the High Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, September 2010 (Déclaration de l'Honorable Ralph E.Gonsalves à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, septembre 2010) UN غونسالفيس في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أيلول/سبتمبر 2010
    Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire UN ألف - الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    La Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire convoquée par le Secrétaire général des Nations Unies a défini un programme d'action pour atteindre ces objectifs d'ici à 2015. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي دعا الأمين العام إلى عقده، قد حدد برنامج عمل لإنجاز تلك الأهداف بحلول عام 2015.
    Je me félicite du résultat de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, la semaine dernière, pendant laquelle nous nous sommes tous engagés à intensifier nos efforts pour atteindre notre but ultime. UN أرحب بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انعقد في الأسبوع الماضي عندما تعهدنا جميعا بتعزيز جهودنا لتحقيق الهدف النهائي.
    Je me félicite à cet égard des résultats auxquels est parvenue la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, et j'adresse tous mes éloges au Secrétaire général pour son initiative, venue à point nommée. UN وفي هذا الصدد، أرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأشيد بالأمين العام على مبادرته التي اتخذها في الوقت المناسب.
    La récente Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement n'a dans l'ensemble pas réussi à s'attaquer aux insuffisances du système. UN وقد أخفق إلى حد كبير الإجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد مؤخرا في معالجة نواحي القصور النظامية.
    Ces objectifs peuvent encore être atteints, malgré l'approche de l'échéance, si les gouvernements s'attèlent résolument à la tâche comme ils l'ont décidé à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولا يزال من الممكن بلوغ هذه الأهداف، رغم اقتراب الأجل المحدد، إذا انكبّت الحكومات بعزم على أداء هذا الواجب، على نحو ما قررته في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Après la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), le Centre de Rabat a collaboré avec le gouvernement marocain en vue de concevoir une campagne d'information sur les OMD. UN وفي أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عمل مركز الرباط مع الحكومة المغربية على وضع حملة إعلامية عامة بشأن الأهداف.
    Elle a mis l'accent sur l'importance centrale du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) au moment où la communauté internationale préparait la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأبرزت الأهمية المحورية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الوقت الذي يقوم فيه المجتمع الدولي بالتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقده قريبا.
    De même, nous saluons la tenue de la manifestation de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui vient de se dérouler ici le 25 septembre. UN وبالمثل، نحيي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم هنا في 25 أيلول/سبتمبر.
    Nous nous sommes également félicités de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), organisée le 25 septembre 2008. UN كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انعقد في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    La récente réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique et la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement ont permis à la communauté internationale de renouveler son engagement vis-à-vis du développement de l'Afrique. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى الأخير بشأن الاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية قد مكَّنا المجتمع الدولي من تجديد التزامه بتنمية أفريقيا.
    Le consensus formé lors de la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement doit être traduit en progrès mesurables en matière de transfert des techniques et d'investissements. UN فتوافق الآراء الذي تكوَّن على مستوى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج إلى ترجمته إلى تقدُّم يمكن قياسه في مجال نقل التكنولوجيا والاستثمار.
    Pour ce qui est de la situation générale, la délégation des Tonga, dit l'oratrice, espère que les débats honnêtes tenus lors de la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement feront avancer la réalisation des OMD à l'horizon 2015. UN وفيما يتعلق بالصورة الأوسع فإن وفد بلدها يأمل في أن تعزز المناقشات المخلصة في الحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تحقيق الأهداف بحلول 2015.
    Le regain d'efforts collectifs préconisés par la Réunion plénière de haut niveau consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement doit donc s'appuyer sur la réponse internationale forte et coordonnée à la récente crise alimentaire. UN وقال إن الجهود الجماعية المتجددة التي يدعو لها الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية يجب بالتالي أن تعتمد على الاستجابة الدولية القوية والمنسّقة للأزمة الغذائية الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more