"الرقابة التابعة" - Translation from Arabic to French

    • de contrôle des
        
    • de contrôle de l
        
    • de surveillance du
        
    • de contrôle interne du
        
    • de contrôle du
        
    • de contrôle interne s
        
    • contrôle du système
        
    • surveillance relevant
        
    • contrôle des organismes
        
    • de surveillance et à la
        
    Il suit les recommandations formulées par les organes de contrôle des Nations Unies et veille à leur application. UN وتكفل متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    Coordination entre les organes de contrôle des Nations Unies UN هاء - التنسيق بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    Coopération entre les organes de contrôle de l'ONU UN التعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    Le Haut Commissariat s'est depuis efforcé de régulariser les contacts avec les organes de contrôle de l'ONU pour veiller à ce que les grandes opérations sur le terrain fassent régulièrement l'objet d'un audit. UN ومنذ ذلك الوقت عملت المفوضية، على تنظيم الاتصالات مع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، بما يكفل مراجعة حسابات العمليات الميدانية الرئيسية بصورة منتظمة.
    Organes de surveillance du HCR UN هيئات الرقابة التابعة للمفوضية
    La Division des services de contrôle interne du Fonds a ouvert une enquête à ce sujet; UN والقضية حاليا قيد التحقيق من جانب شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق؛
    Communication entre les divers organes de contrôle du système des Nations Unies UN الاتصالات داخل مهام الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    Il s'occupe également des relations avec les organes intergouvernementaux et de contrôle des Nations Unies, ainsi qu'avec les principaux partenaires extérieurs, notamment le Gouvernement suisse et les représentants des États Membres. UN ويتفاعل مدير الإدارة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، ومع الجهات المعنية الخارجية الرئيسية، مثل حكومة سويسرا وممثلي الدول الأعضاء.
    A. Suite donnée aux recommandations des organes de contrôle des Nations Unies UN ألف - حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    E. Coordination entre organes de contrôle des Nations Unies UN هاء - التنسيق فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    Suite donnée aux recommandations des organes de contrôle de l'ONU UN ألف - حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié d'étudier la possibilité de permettre aux organes de contrôle de l'Organisation d'œuvrer au suivi des recommandations à partir d'une base de données en ligne unique. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام بحث إمكانية تمكين جميع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة من العمل على تتبع التوصيات باستخدام منصة واحدة عبر شبكة الإنترنت.
    Comité de surveillance du HCR UN لجنة الرقابة التابعة للمفوضية
    14. Les organes de surveillance du HCR sont le Bureau de l'Inspecteur général, le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation et le Comité des commissaires aux comptes. UN 14- تشمل هيئات الرقابة التابعة للمفوضية مكتب المفتش العام، ودائرة وضع السياسات والتقييم ومجلس مراجعي الحسابات.
    Deux réunions ont été tenues au cours de la période considérée et la structure et le format des futures réunions, y compris la façon dont leurs résultats devraient être communiqués au Comité de surveillance du HCR, font l'objet de discussions. UN وعقد اجتماعان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتجري الآن مناقشة هيكل هذين الاجتماعين وشكلهما، بما في ذلك كيفية إيصال النتائج التي تتوصل إليها هذه المجموعة إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.
    Le Comité recommande que la Division des services de contrôle interne du FNUAP accélère le recrutement pour pourvoir les postes d'auditeur interne vacants. UN 83 - ويوصي المجلس بأن تعجِّل شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان بعملية ملء وظيفة مراجع الحسابات الشاغرة.
    Ils se sont félicités de ce que la Division des services de contrôle interne du FNUAP fonctionne à pleine capacité et ont invité instamment le Fonds à renforcer cette capacité de façon à ce qu'elle puisse exercer efficacement sa fonction d'audit. UN وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة.
    Le Comité de contrôle du HCR se compose actuellement de six membres, dont trois viennent de l'extérieur. UN وتتكون لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حالياً من ستة أعضاء، ثلاثة منهم أعضاء خارجيون.
    Les quatre postes restants constitueront l'unité de contrôle du Bureau de l'Inspecteur général à Nairobi, qui devrait être opérationnel début 2015. UN وستشكّل المناصبُ الأربعة المتبقية دائرةَ الرقابة التابعة لمكتب المفتش العام في نيروبي، التي من المتوقع أن تباشر عملها في أوائل عام 2015.
    Au paragraphe 144, le Comité a recommandé que la Division des services de contrôle interne s'attache à pourvoir au plus tôt les postes vacants. UN 676 - في الفقرة 144، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    2. Les autorités iraquiennes ont donc contacté, à Bagdad, le Président du Centre de surveillance relevant de la Commission spéciale, M. Nils Carlström, pour le mettre au courant de la situation et lui demander de se rendre à l'aéroport de Habbaniya afin que les deux parties puissent fouiller les caisses en question et vérifier les renseignements communiqués aux autorités iraquiennes. UN ٢ - قامت السلطات العراقية المختصة بإبلاغ رئيس مركز الرقابة التابعة للجنة الخاصة في بغداد السيد نيل كارلستروم بالموضوع وطلبت منه الحضور إلى مطار الحبانية ﻹجراء فحص مشترك بحضوره لهذه الصناديق للتأكد من هذه المعلومات.
    184. Les responsabilités des comités d'audit/de contrôle des organismes des Nations Unies ayant répondu à l'enquête sont indiquées à la figure 12. UN 184- وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع.
    Pour le HCR, cette recommandation s'applique à la fois au Comité de surveillance et à la notation utilisée dans les audits internes. UN وينفذ هذا الأمر في المفوضية في المقام الأول عن طريق لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more