Helen, pourquoi ne pas commencer par le cou ? | Open Subtitles | حَسناً، هيلين، لماذا نَشْقَّ طريقَنا مِنْ الرقبةِ فوق؟ |
La pénombre dans le cou et près de l'œil. | Open Subtitles | نقطة الضوءِ في ظِلِّ الرقبةِ تَقُودُ العينَ |
Puisque t'es là, pourquoi as-tu prévu un lifting du cou pour Mme Grubman? | Open Subtitles | منذ حَصلَ عليك، الذي حدّدتَ مصعد الرقبةِ الآخرِ للسّيدةِ ؟ |
Mme Grubman, qui vous a prévu un nouveau lifting du cou? | Open Subtitles | السّيدة ، التي وقّعتْك فوق لمصعدِ الرقبةِ الآخرِ؟ |
Plusieurs plaies à la poitrine et à la base du cou. | Open Subtitles | جروح متعدده إلى الجذعِ الأعلى وقاعدةِ الرقبةِ |
Alors vous savez qu'une refrictionation limite les mouvements du cou ? | Open Subtitles | اذا أنت ملم ان إعوجاجات هكذا تعيقُ مدى حركةِ الرقبةِ العلياِ؟ |
J'ai rampé jusqu'à leur lit, et j'ai poignardé mon grand-père dans le cou. | Open Subtitles | زَحفتُ في سرير أجدادي وأنا طَعنتُ جَدّي في الرقبةِ. |
"La serviette ne se met pas autour du cou. | Open Subtitles | المنديل يَجِبُ أَنْ لا تَكُونُ مَرْبُوطةً في الرقبةِ. |
À part pour Becca Mayford, la cause du décès est l'exsanguination due à des coupures au cou faites avec un instrument tranchant. | Open Subtitles | ماعدا becca mayford، القدّ كَانَ exsanguination خلال الجروح المحزوزة إلى الرقبةِ مَع a آلة حادّة. |
C'est une blessure à la base du cou sur le côté droit. | Open Subtitles | هو كَانَ a كسّرَ، جرح قوةِ حادِّ إلى القاعدةِ الرقبةِ على الجانب الأيمنِ. |
Tournez-vous, je vais assouplir ce cou. | Open Subtitles | يَنقلبُ الآن، وl'll يَفْتحُ تلك الرقبةِ فوق. |
Elle est sortie avec une drôle de tête, je lui ai fait un suçon dans le cou. | Open Subtitles | خَرجتْ مِنْ الحمّامِ وبَدا شاذّ جداً وأنا أعطيتُها قليلاً... إقضمْ على الرقبةِ. |
Je vais te frapper dans le cou ! | Open Subtitles | أُقسمُ، سَأَضْربُك في الرقبةِ! |
- Elle avait huit percings... en dessous du cou. | Open Subtitles | - كيف كان موعدك ليلة أمس؟ - كَانَ لدَيها ثمانية متبصرات ... تحت الرقبةِ. |
Blessure par balle dans le cou. | Open Subtitles | GSW إلى الرقبةِ. |