"الرقصة" - Translation from Arabic to French

    • danse
        
    • danser
        
    • bal
        
    • chorégraphie
        
    • dance
        
    • Boogie
        
    La danse, qui ne figurait pas au programme, a commencé pendant un discours prononcé par le gouverneur des Moluques, Karel Albert Ralahalu. UN ولم تكن الرقصة مدرجة في برنامج الاحتفال وبدأت في أثناء كلمة كان يلقيها محافظ مالوكو، كاريل ألبرت رالاهالو.
    C'est amusant, il se met à faire sa petite danse quand il est trop excité. Open Subtitles هذا طريف، لديه تلك الرقصة التي يقوم بها عندما يكون متحمسا جدا
    Je sais qu'on sombre peu à peu dans les eaux, des centaines de personnes se noient, mais je serais honoré que tu m'accordes cette danse. Open Subtitles الآن اعلم اننا نخترق ببطئ الماء والمئات من الفقراء قد غرقوا ولكن كنت سأكون مفخم ، إن أدينا هذه الرقصة
    Viens danser la gigue ! Ça te mettra de bonne humeur. Open Subtitles أنضم الى الرقصة يا فتى إنها سوف ترفع معنوياتك
    Ce sont les heures cruciales avant le grand bal. Open Subtitles هذه الساعات الحاسمة التي ستقود لـ الرقصة الكبيرة
    Que leur vie soit a l'image de cette danse, harmonieuse, fluide. Open Subtitles لعل حياتهما معاً تكون مثل هذه الرقصة منسجمة، وناعمة
    Ceci est la danse que le gouvernement fait faire aux dissidents politiques, avant de les fusiller. Open Subtitles هذه هي الرقصة التي جعلت الحكومة الصينية المعارضين يرقصونها قبل إطلاق النار عليهم
    Ou faire la danse électrique, ou vous pisser dessus. Open Subtitles ما رأيك بأن تؤدي الرقصة الكهربائية ربما تبللي سروالك
    Elle va le frapper s'il danse n'importe comment. Open Subtitles أعتقد أنها ستركله لأنه أفسد الرقصة الأولى.
    Je vais mettre une carotte derrière mon oreille, comme un lapin journaliste, et je vais faire cette danse. Open Subtitles سأضع هذه الجزر خلف اذني. كأنني ارنب صحفي، وسوف اقوم بهذه الرقصة
    J'ai regardé ces idiots faire cette danse pendant 6 ans. Open Subtitles لقد كنت أشاهد هؤلاء الحمقى يقومون بهذه الرقصة على مدار الست سنوات الماضيات
    Je ne le dis pas de façon anti-sémitique du tout, mais cette folle danse juive a ruiné nos vies. Open Subtitles أنا لست ضد اليهودية على الأطلاق ولكن تلك الرقصة اليهودية قد دمرت حياتنا
    Je l'ai décapité avec une pelle, après elle a fait une danse de tarée au clair de lune, j'ai mis sa tête dans un étau, et je l'ai coupé avec une tronçonneuse. Open Subtitles وبعدها قامت بتلك الرقصة المجنونة في ضوء القمر فوضعت رأسها بوضع رذيلة وقطعته بالمنشار
    C'est le moment de votre danse avec votre Cour. Open Subtitles حسناً والآن حان وقت الرقصة الخاصة بالمرشحين
    Visiteurs distingués et peuple de notre pays, le prince va désigner une cavalière pour la première danse. Open Subtitles أيها الضيوف المبجلون وياشعب مملكتنا سيختار الأمير الآن شريكته لأجل الرقصة الأولى
    Et pendant tout ce temps, je n'ai jamais imaginé que le soir viendrait où la danse prendrait fin. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً .أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف
    Ta mère a pris rendez-vous pour un cours dans ce studio de danse, mais elle se disait qu'elle n'irait peut-être pas. Open Subtitles أوه، حجزت أمك فئة في هذه الرقصة الاستوديو، و لكنها كانت تفكر في عدم الرحيل.
    Je vais aux toilettes, et je te laisse réfléchir à cette danse. Open Subtitles سوف اذهب للحمام و سادعك تفكر بشأن بتلك الرقصة
    Chérie je suis désolé mais c'est mon anniversaire et j'aimerais vraiment te voir danser. Open Subtitles عذرًاحبيبتيلكنهعيد ميلاديأنا.. وسأودُّحقًا.. حقًا أن أرى الرقصة
    Bienvenus, 5, au bal inaugural du futur de rêve. Open Subtitles مرحبا بأصحاب الـ 5 نقاط في الرقصة الفاخره المستقبلية الأولى
    Tout ce qu'il leur reste à faire c'est de monter une chorégraphie, et je pourrais dire qu'on a déniché une mine d'or. Open Subtitles الآن، كلّ ماعلينا فعله هو العثور على الرقصة المُناسبة و من ثمّ سأقول أنّنا تحصّلنا على ذهبناَ
    Vous êtes sûr que vous ne recherchez qu'une dance ? Open Subtitles هل أنت واثق أن الرقصة هو ما تريد؟
    Mais ce n'est pas comme dans Boogie Nights. Open Subtitles ولكنها ليست مثل skanky ليالي الرقصة الاباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more