La danse, qui ne figurait pas au programme, a commencé pendant un discours prononcé par le gouverneur des Moluques, Karel Albert Ralahalu. | UN | ولم تكن الرقصة مدرجة في برنامج الاحتفال وبدأت في أثناء كلمة كان يلقيها محافظ مالوكو، كاريل ألبرت رالاهالو. |
C'est amusant, il se met à faire sa petite danse quand il est trop excité. | Open Subtitles | هذا طريف، لديه تلك الرقصة التي يقوم بها عندما يكون متحمسا جدا |
Je sais qu'on sombre peu à peu dans les eaux, des centaines de personnes se noient, mais je serais honoré que tu m'accordes cette danse. | Open Subtitles | الآن اعلم اننا نخترق ببطئ الماء والمئات من الفقراء قد غرقوا ولكن كنت سأكون مفخم ، إن أدينا هذه الرقصة |
Viens danser la gigue ! Ça te mettra de bonne humeur. | Open Subtitles | أنضم الى الرقصة يا فتى إنها سوف ترفع معنوياتك |
Ce sont les heures cruciales avant le grand bal. | Open Subtitles | هذه الساعات الحاسمة التي ستقود لـ الرقصة الكبيرة |
Que leur vie soit a l'image de cette danse, harmonieuse, fluide. | Open Subtitles | لعل حياتهما معاً تكون مثل هذه الرقصة منسجمة، وناعمة |
Ceci est la danse que le gouvernement fait faire aux dissidents politiques, avant de les fusiller. | Open Subtitles | هذه هي الرقصة التي جعلت الحكومة الصينية المعارضين يرقصونها قبل إطلاق النار عليهم |
Ou faire la danse électrique, ou vous pisser dessus. | Open Subtitles | ما رأيك بأن تؤدي الرقصة الكهربائية ربما تبللي سروالك |
Elle va le frapper s'il danse n'importe comment. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستركله لأنه أفسد الرقصة الأولى. |
Je vais mettre une carotte derrière mon oreille, comme un lapin journaliste, et je vais faire cette danse. | Open Subtitles | سأضع هذه الجزر خلف اذني. كأنني ارنب صحفي، وسوف اقوم بهذه الرقصة |
J'ai regardé ces idiots faire cette danse pendant 6 ans. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد هؤلاء الحمقى يقومون بهذه الرقصة على مدار الست سنوات الماضيات |
Je ne le dis pas de façon anti-sémitique du tout, mais cette folle danse juive a ruiné nos vies. | Open Subtitles | أنا لست ضد اليهودية على الأطلاق ولكن تلك الرقصة اليهودية قد دمرت حياتنا |
Je l'ai décapité avec une pelle, après elle a fait une danse de tarée au clair de lune, j'ai mis sa tête dans un étau, et je l'ai coupé avec une tronçonneuse. | Open Subtitles | وبعدها قامت بتلك الرقصة المجنونة في ضوء القمر فوضعت رأسها بوضع رذيلة وقطعته بالمنشار |
C'est le moment de votre danse avec votre Cour. | Open Subtitles | حسناً والآن حان وقت الرقصة الخاصة بالمرشحين |
Visiteurs distingués et peuple de notre pays, le prince va désigner une cavalière pour la première danse. | Open Subtitles | أيها الضيوف المبجلون وياشعب مملكتنا سيختار الأمير الآن شريكته لأجل الرقصة الأولى |
Et pendant tout ce temps, je n'ai jamais imaginé que le soir viendrait où la danse prendrait fin. | Open Subtitles | وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً .أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف |
Ta mère a pris rendez-vous pour un cours dans ce studio de danse, mais elle se disait qu'elle n'irait peut-être pas. | Open Subtitles | أوه، حجزت أمك فئة في هذه الرقصة الاستوديو، و لكنها كانت تفكر في عدم الرحيل. |
Je vais aux toilettes, et je te laisse réfléchir à cette danse. | Open Subtitles | سوف اذهب للحمام و سادعك تفكر بشأن بتلك الرقصة |
Chérie je suis désolé mais c'est mon anniversaire et j'aimerais vraiment te voir danser. | Open Subtitles | عذرًاحبيبتيلكنهعيد ميلاديأنا.. وسأودُّحقًا.. حقًا أن أرى الرقصة |
Bienvenus, 5, au bal inaugural du futur de rêve. | Open Subtitles | مرحبا بأصحاب الـ 5 نقاط في الرقصة الفاخره المستقبلية الأولى |
Tout ce qu'il leur reste à faire c'est de monter une chorégraphie, et je pourrais dire qu'on a déniché une mine d'or. | Open Subtitles | الآن، كلّ ماعلينا فعله هو العثور على الرقصة المُناسبة و من ثمّ سأقول أنّنا تحصّلنا على ذهبناَ |
Vous êtes sûr que vous ne recherchez qu'une dance ? | Open Subtitles | هل أنت واثق أن الرقصة هو ما تريد؟ |
Mais ce n'est pas comme dans Boogie Nights. | Open Subtitles | ولكنها ليست مثل skanky ليالي الرقصة الاباحية. |