"الركبي" - Translation from Arabic to French

    • rugby
        
    Une mauvaise chute, être frappé au mauvais endroit, ne plus jamais jouer au rugby. Open Subtitles سقطة سيئة أصبت في المكان الخاطيئ ولم ألعب الركبي مرة أخري
    Des programmes communs sont menés pour des sports tels que le rugby, le football et le volley-ball afin que tous les étudiants y participent. UN وتنظم برامج مشتركة لألعاب رياضية من قبيل الركبي وكرة القدم وكرة الشبكة تكفل مشاركة جميع الطلاب.
    Le seul sport où les attitudes sociales reflètent une préférence dans l'appui du public est le rugby. UN والمجال الوحيد التي تظهر فيه مواقف المجتمع تحيزاً في التأييد الجماهيري هو لعبة الركبي.
    Veuillez accueillir l'ancien capitaine de l'équipe anglaise de rugby, un vrai héros, et notre gladiateur à nous : Open Subtitles رحبو معي بـ الكابتن السابق لفريق الركبي البطل الحقيقي
    Notre but est de récolter encore plus d'argent et d'encourager les plus pauvres à jouer au rugby pour apprendre peut-être la discipline d'une équipe. Open Subtitles هدفنا هو المزيد من المال لتشجيع الاقل حظاً ليتمكنوا من لعب الركبي وليتعلموا اساسيات اللعبه كفريق
    L'ancien capitaine de l'équipe nationale de rugby, Max Moore, Open Subtitles بسبب كابتن الركبي السابق لحملة سلاح ولتهديده باطلاق النار
    Ne me lancez pas sur l'équipe nationale de rugby. Ce ne sont pas des humains. Open Subtitles لا تجعلني ابدأ بالحدّيث عن فريقّ الركبي الوطني، هم ليسوا ببشر.
    Juste du rugby. Tout est prêt ici ? Open Subtitles فقط من جراء لعبة الركبي, هل كل شيء يسير بخير؟
    Une seconde. Je regarde le rugby sur la chaîne sportive. Open Subtitles انتظري، أراقب هذا الركبي على إي إس بي إن
    J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby ? Open Subtitles قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي
    Je jouais au rugby avec lui. Je me demande à quel poste il était. Open Subtitles لعبت الركبي معه في المدرسة، أتسائل في أي مركز لعب
    J'aime jouer au rugby et passer du temps avec mon fils adolescent." Open Subtitles أحب لعب الركبي وأحب قضاء الوقت المثمر مع إبني
    Pousse la porte d'un pub après un match de rugby et commande de l'eau du robinet à un bar plein d'énormes bourrins peinturlurés comme des Apaches. Open Subtitles لتدخل الى الحانه بعد مباراة الركبي وتطلب مياه معدنيه من البار ,معبئ بالغباء الشاذ مصبوغ بألوان الحرب
    Les Américains ont copié le rugby en ajoutant des casques. Open Subtitles في الواقع ، فإن الأميركيين انفصلوا للعبة الركبي ثم أضافوا منصات وخوذات
    Vous êtes là pour gagner, et pas seulement au rugby. Open Subtitles اننا على وشك الفوز سادتي وليس فقط في لعبة الركبي
    Le rugby est assez dur comme ça. Open Subtitles لعبة الركبي تكتفى بذلك نحن في الخارج لجعل الأمر أكثر صعوبة
    C'est une salope. Une fois, elle s'est tapé toute l'équipe de rugby Open Subtitles وهي شهوانية0 فقد ضاجعت فريق الركبي بأكمله ذات مره0
    L'introduction de programmes spéciaux de KiwiSport, mis au point par la Commission Hillary avec des règlements modifiés, incite les filles à pratiquer des sports traditionnellement masculins, comme le rugby et le football. UN ومن نتائج اﻷخذ ببرامج كيوي الرياضية الخاصة التي وضعتها لجنة هيلاري وحددت لها قواعد معدلة، أن أصبحت البنات يمارسن ألعابا مثل الركبي وكرة القدم، وهي ألعاب يسيطر عليها اﻷولاد تقليديا.
    En 2003, un joueur de rugby sudafricain, qui ne voulait pas partager sa chambre avec un coéquipier noir, a été exclu par le Directeur de l'équipe de la participation au championnat du monde. UN وفي عام 2003، حرم رئيس فريق الركبي لاعب ركبي من جنوب أفريقيا، من المشاركة في مباريات العالم لرفضه تقاسم غرفته مع لاعب أسود بالفريق.
    Il y a aussi des programmes communs de développement dans les écoles afin de promouvoir la participation des garçons et des filles à des sports tels que le rugby, le football et le volley-ball. UN وتوجد في المدارس أيضاً برامج تنمية مشتركة تشجع على المشاركة المختلطة بين الأولاد والبنات في الألعاب الرياضية، مثل لعبة الركبي وكرة القدم وكرة الشبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more