"الروث" - Translation from Arabic to French

    • fumier
        
    • bouse
        
    • merde
        
    • caca
        
    • crotte
        
    • excréments
        
    • tourteaux
        
    Je ne veux pas de fumier partout sur le sol. Open Subtitles أنا لا احتاج الروث في جميع أنحاء الارضية
    Un beau cataplasme de fumier tout droit sorti des toilettes. Open Subtitles كِمادة جيدة من الروث لاتزال حارة من الحظيرة
    Les paysans mettront des bottes cirées pour sortir le fumier. Open Subtitles سيقف الفلاحين على أكوام الروث لابسين أحذية لمّاعة.
    On a besoin de bouse séchée pour le voyage. Open Subtitles ما هو الخطأ؟ نحن بحاجة الروث الجاف للرحلة.
    Aujourd'hui, vous venez à l'improviste pour manipuler un tas de merde et ensuite m'inviter ici à prendre un verre et parler de cérémonie mortuaire. Open Subtitles اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن.
    Tu ne peux pas te pavaner ici et faire tes études pour des compagnies pharmaceutiques ou de caca ou autre. Open Subtitles لذا لستِ بحاجه للفت الأنظار هنا وتقومي بدراساتكِ لشركات الأدويه أو لشركات الروث أو أياً ماكان.
    Je ne veux pas louper une aventure parce que je sens la crotte. Open Subtitles لا أريد إضعاف آمالي في الشاعرية بالفوح برائحة الروث
    Tant que siège le parlement, ce tas de fumier est à moi. Open Subtitles طالما يجلس البرلمان، هذا كومة من الروث من الألغام.
    En fait, c'est à propos du 2nd Mass entier et comment tu vas fait marche arrière vers peu importe quel tas de fumier d'où tu viens et nous laisser tranquille. Open Subtitles في الحقيقه الامر حيال كل الجمهره الثانيه وحول كيفية زحفك عودة الى كومه الروث التي قدمت منها
    Alors le Lieutenant Junior, voit le petit garçon assis sur le trottoir... en train de jouer avec un tas de fumier. Open Subtitles الملازم المبتدء رأى طفلاً صغيراً يجلس على الرصيف يلعب بكومة من الروث
    Oh, et bien, peut-être un cataplasme de fumier pour reconnecter le corps à la terre. Open Subtitles ربما كِمادة من الروث لإعادة ربط الجسد بالحياة
    Et bien alors dites-moi lequel est le bon : fumier ou vin ? Open Subtitles حسناً اخبرني اذاً اي هو الصواب الروث ام النبيذ ؟
    Le vin a certainement sa place... mais le fumier doit toujours être préféré. Open Subtitles .. النبيذ بالتأكيد له مكانته لكن الروث دائماً يجب ان يكون المفضل
    C'est du gâchis de jeter tout ce bon fumier. Open Subtitles يبدوا أنها خسارة كبيرة بأن تلقوا بعيداً كل هذا الروث الجميل
    Je ne sais pas pour toi, mais j'en ai asser de ce tas de fumier. Open Subtitles لا ادري عنك شيء لكني سأخرج خارج .كومة الروث هذه
    Que toute la bouse aille au même endroit. Open Subtitles التأكد أنّ كل الروث يعمل في الإتجاه الصحيح
    - Ces bousiers sont faits de bouse. Open Subtitles -إنها خنافس مصنوعة من الروث . -ليست مصنوعة منه.
    Mais on ne peut pas entasser très haut de la bouse séchée. Open Subtitles "ولكن بربكم.. الروث المجفف يمكنه البقاء ملتصقًا لفترة."
    T'as le bras dans une vache, et tu marches dans sa merde. Open Subtitles حسناً , كتفك غارق في رحم بقرة وكاحلك غارق في الروث
    C'est pour le matin. Pour l'haleine. Vous, les loups, mangez de la merde. Open Subtitles لا , هذا لك في الصباح , لرائحة أنفاسك ذئبك بتأكيد يأكل الروث
    Tu as aussi fait ce joli caca juste là ? Open Subtitles وانت ايضا التي تركتي هذا الروث علي الارض
    C'est d'ailleurs pour ça qu'ils l'ont renvoyé à New York, il attirait les mortiers comme la crotte les mouches ! Open Subtitles انها حقيقة و لهذا ارسلو دك مرة اخري لنيويورك انه يجذب طلقات الرصاص كما يجذب الروث الذباب.
    L'utilisation des excréments et des déchets agricoles comme combustible se perpétue depuis des siècles et est profondément enracinée dans les coutumes africaines et asiatiques. UN وبالفعل لقد استمر استخدام الروث والبقايا الزراعية كوقود لمئات السنين وتجذر في عادات الجماعات المحلية في أفريقيا وآسيا.
    Des briques ou des tourteaux sont fabriqués avec les excréments séchés enflammés à l'aide de brindilles et brûlés dans des bidons ou autres récipients perforés. UN ويجفف الروث ويحول إلى كتل أو اقراص، تجفف وتضرم فيها النار مع أجمة وتحرق في حارق من القصدير المثقب أو غيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more