Le projet était un excellent exemple de l'interprétation autochtone du développement, qui conjuguait le spirituel et le matériel. | UN | وقال إن المشروع مثال رائع على فهم الشعوب الأصلية للتنمية، فهو يجمع بين الجانبين الروحاني والمادي. |
Nous devons donc, par un effort spirituel, insuffler un esprit de fraternité et d'amour parmi les peuples. | UN | ويجب أن نجاهد من خلال السمو الروحاني لزرع شعور من الأخوة والحب فيما بين الشعوب. |
La forme de méditation qu'il enseigne, basée sur la lumière et le son, aide les gens à atteindre cet objectif de vie spirituel. | UN | وشكل التأمل الذي يُعلمه المعلم، بشأن النور والصوت، يُساعد الناس على تحقيق هذا الهدف الروحاني للحياة. |
Tenir compte des méthodes traditionnelles de guérison spirituelle, et autres savoirs traditionnels du même genre. | UN | وينبغي مراعاة النظم التقليدية للعلاج الروحاني والممارسات الطبية التقليدية والمعارف التقليدية المشابهة. |
Par conséquent, je suis prêt à vous offrir mon aide spirituelle. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
- Certains actes de violence psychique, les plus odieux, les plus inhumains... résonnent à jamais à travers le temps. | Open Subtitles | كنت موقنة أن الأمر حقيقي أحداث معينة من ذوات طابع العنف الروحاني أحداث الشر المحض |
le Mystique perçoit le danger dans ta paume. | Open Subtitles | الروحاني يرى خطراً في راحة يدك |
Dis-moi ce que ça te fait, de rencontrer notre médium? | Open Subtitles | أخبرني كم أنت متحمس للأمر لمقابلة الوسيط الروحاني |
Ce garçon est dehors quelque part, et ce truc de voyant est une distraction. | Open Subtitles | هذا الفتى في الخارج بمكان ما، وأمور الوسيط الروحاني مُجرّد إلهاء. |
- Je te pensais pas du genre spirituel. - Eh bien, je le suis. | Open Subtitles | .لم أكن قط من النوع الروحاني .حسناً، أنا أكون |
Quel genre de guide spirituel, sans parler d'ami, serais-je si j'encourageais votre addiction ? | Open Subtitles | اى نوع من القائد الروحاني ناهيكِ عن ذكر صديق سأكون إذا مكنتك من إدمانك؟ |
Je suis prof principale à l'Institut Omega en études holistiques, de guérison et du développement spirituel. | Open Subtitles | أنا معلّمةٌ في معهدِ أوميغا للدراسات الشاملة والشفاء والتطوير الروحاني |
Tu sais quoi, je vais en parler à mon astrologue et si elle me dit que les astres sont alignés, je demanderais à mon psychique de regarder si mon guide spirituel est bon. | Open Subtitles | سأتحدث مع منجمتي وإذا قالت أن النجوم قد اصطفت سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي |
J'ai été très touché par la double vie que doit mener l'homme spirituel. | Open Subtitles | لقد صُدمت من العمل المزدوج للرجل الروحاني |
La double vie de l'homme spirituel m'a ému. | Open Subtitles | لقد صُدمت من العمل المزدوج للرجل الروحاني |
Tu ne peux pas étouffer ma poussée spirituelle. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الإستمرار بقمع نموي الروحاني يا مايك |
et maintenant profitez d'un peu de danse spirituelle de nos voisins de l'Est. | Open Subtitles | والآن أرجوكم استمتعوا ببعض الرقص الروحاني من جيراننا الشرقيين |
Je suis ton nouveaux directeur de vie spirituelle, moreh Andy. | Open Subtitles | أنا مرشدكم الروحاني الجديد ، المعلم آندي |
Je suis autant une partie de ma dimension psychique qu'elle l'est de moi. | Open Subtitles | أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي. |
On s'est dit que les aurores boréales pourrait brouiller son wi-fi psychique. | Open Subtitles | عسى أن يقوم الشفق القطبي بتقليل الإرسال الذي يتلقاه هذا الوسيط الروحاني. |
J'y ai mis toutes les dents du monsieur, parce que je crois que le Mystique sortira de cet arbre et que cet oranger sera très spécial. | Open Subtitles | لقد وضعتُ أسنان الرجل العجوز هناك لأننيأعتقدأن ... الروحاني سيخرج من الشجرة وستنمو كشجرة برتقال من نوع خاص |
Est-ce que ce médium est vraiment crédible? | Open Subtitles | هل يمكن تصديق هذا الوسيط الروحاني بالفعل؟ |
Ce que je trouve surprenant, c'est comment un milliardaire comme toi peut tomber dans ce délire de voyant. | Open Subtitles | ما أجده مدهشاً هو وقوع بليونير كبير في خدعة هذا الوسيط الروحاني النصاب. |