Je ne suis pas là pour être Parrain, je suis là pour être un ami. | Open Subtitles | انا لست هنا لاكون الاب الروحى .. لورى انا هنا لاكون صديق |
Et comme personne ne le voulait, ton Parrain aussi. | Open Subtitles | ولإنه لم يريد احد ذلك انا ايضا ابيك الروحى |
Tu sais combien ça a été dur pour que Laurie accepte que Will soit le Parrain ? | Open Subtitles | أتعلمى كم الجهد الذى بذلته لأجعل لورى توافق على ان يكون ويل الاب الروحى ؟ |
Le voilà. L'homme qui prend le pouls spirituel de ce pays ! | Open Subtitles | ها هو الرجل الذى يضع اصبعه على نبض الامة الروحى |
Ma quête spirituelle m'enjoint de m'excuser envers tous ceux à qui j'ai fait mal. | Open Subtitles | متطلب النمو الروحى هو الإعتذار لكل القوم الذين أذيتهم |
Le Parrain lui-même nous fait l'honneur de sa présence. | Open Subtitles | الأب الروحى بنفسه كَانَ رحيمَ .بما فيه الكفاية لتَشريفنا بحضورِه |
T'es leur Parrain, mais ce que je veux dire, c'est... s'il m'arrivait malheur... | Open Subtitles | لا, لا, أنت الأب الروحى ولكن ما أريد أن أقول لو أن شيئا ما حدث لى |
Je n'ai rien contre vous. Je parle affaires. Vous devriez le savoir, Parrain. | Open Subtitles | هذا ليس امرأ شخصيا انه عمل فقط كما تعرف ايها ألاب الروحى |
-Non non. Juste celui-là. Mais les massacres, c'est comme regarder'Le Parrain 3': | Open Subtitles | لا انها واحده فقط , لكن المذبحه تشبه مرورك بفلم الأب الروحى الجزء الثالث |
Jeff te dit de regarder Le Parrain et tu lui obéis comme un toutou ? | Open Subtitles | جيف اخبرك ان تشاهد فيلم الاب الروحى و انت أستأجرتة و كأنك عاهرتة ؟ |
On regarde la fin du Parrain et je te ferai un résumé de la fin d'Autant en emporte le vent. | Open Subtitles | سنشاهد نهاية الاب الروحى و بعدها سأعطيك تلخيص لبقية فيلم ذهب مع الريح |
Pour ma défense, j'avais envie de voir Le Parrain et ça m'est égal de semer la zizanie chez les autres. | Open Subtitles | اسمع , دفاعاً عن نفسى لقد اردت مشاهدة الاب الروحى و انا لا اهتم اذا سببت مشاكل لأشخاص اخرون |
Le Parrain était né Vito Andolini à Corleone, en Sicile. | Open Subtitles | وُلد الأب الروحى باسم فيتو أندولينى فى بلدة كورليونى بصقلية |
Avez-vous servi sous les ordres du caporegime Peter Clemenza et de Vito Corleone, connu comme étant "le Parrain" ? | Open Subtitles | هل عملت بخدمة بيتر كليمنزا و فيتو كورليونى, المعروف أيضاً بالأب الروحى ؟ |
Connais pas de Parrain. | Open Subtitles | لا, لم أعرف أبداً أحداً باسم الأب الروحى |
La vérité c'est que tu n'as pas l'âme d'un Parrain. - Quoi ? | Open Subtitles | الحقيقة هى انك لست مناسب للاب الروحى |
Dans Le Parrain. Ca veut dire "Partez en guerre". | Open Subtitles | انها من فيلم "الاب الروحى" تعني بأنك يجِب أَن تدخلى الحرب |
Et maintenant, puis-je savoir qui est le guide spirituel de la communauté ? | Open Subtitles | و الآن هل لى أن أسأل ، من هو القائد الروحى لهذا الجمع |
Tu as enfin réussi à contacter ton côté spirituel. | Open Subtitles | أخيراً استطعتى التواصل مع قرينك الروحى |
Maintenant, en tant que Gardien, je suis chargé non seulement de notre avenir politique, mais aussi du salut spirituel des vampires partout dans le monde. | Open Subtitles | والآن، بصتى الحاكم، فقد كٌلفت ليس فقط بتأمين مستقبلنا السياسى... وإنما أيضا بالخلاص الروحى... لمصاصى الدماء فى كل مكان. |
- Et le plasma n'existe que dans la dimension spirituelle. | Open Subtitles | و البلازما تحدث على المستوى الروحى فحسب |