"الروح القدس" - Translation from Arabic to French

    • du Saint-Esprit
        
    • le Saint-Esprit
        
    • Saint Esprit
        
    • l'Esprit saint
        
    • l'Esprit-Saint
        
    • Spirit
        
    2. Troubles et tueries au collège du Saint-Esprit et à l'Université de Bujumbura UN ٢- الاضطرابات والمذابح التي وقعت في مدرسة الروح القدس وفي جامعة بوجمبورا
    Par la grâce du Saint-Esprit, que le Seigneur, qui t'a libérée du péché, Open Subtitles ببركة الروح القدس لعل الرب الذي حررك من الإثم
    qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers. Open Subtitles المنبثق من الروح القدس المولود من مريم العذراء الذي تألم في عهد بلاطس البنطي
    Je pense que le Saint-Esprit te parle. Open Subtitles بشكل خاص, أعتقد بأنها الروح القدس يتحدث معك
    Rejoins nous, et toi, aussi, tu recevras le Saint Esprit. Open Subtitles انضم الينا وانت ايضا سوف تتلقى الروح القدس
    La Bible avait été écrite par des hommes inspirés par l'Esprit saint et ne contenait dans son texte aucune recommandation tendant à promouvoir le racisme et la haine. UN فالكتاب المقدس قد كتبه رجال موحى إليهم من الروح القدس ولا يشتمل في نصه على أي توصية بتعزيز العنصرية والكراهية.
    Nous devons retourner à la ville et attendre l'arrivée du Saint-Esprit. Open Subtitles علينا العودة الي المدينة وننتظر الروح القدس
    Au nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit, je t'absous. Open Subtitles .. بإسم الأب .. و الإبن .. و الروح القدس
    Que Dieu vous bénisse, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles فلتكن بركات الرَّب عليك الرب و الإبن و الروح القدس تنزل عليك
    Elle s'est retrouvée enceinte du Saint-Esprit. Open Subtitles لقد وجدت لتكون حبلى من خلال الروح القدس.
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, amen. Open Subtitles بإسم الرب و الأبن و الروح القدس آمين
    Au nom du père, du fils et du Saint-Esprit, quel nom avez-vous choisi ? Open Subtitles بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ما الاسم الذي منحتموه للطفل؟
    Ne crains rien, car ce qui est conçu dans Marie vient du Saint-Esprit. Open Subtitles ـ يا يوسف لا تخف لأن الذي هي حُبلى به هو من الروح القدس
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, parlez, ma chère. Open Subtitles بأسم الرب و الأبن و الروح القدس مالذي في بالك يا ابنتي؟
    Au nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit, Amen. Soyez en paix. Open Subtitles باسم الأب و الابن و الروح القدس ، آمين اذهبوا في سلام
    Lorsque le Saint-Esprit viendra à vous, vous recevrez le pouvoir. Open Subtitles عندما تحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوة
    Lorsque le Saint-Esprit viendra, vous recevrez le pouvoir. Open Subtitles عندما يحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوّة
    Tu sais, je dois bien avouer que le Saint-Esprit m'a vraiment pénétré. Open Subtitles أتعرف عليَّ أن أقول أعتقد أن الروح القدس كانت تسري فيَّ
    De la libérer de ses péchés, et de la sanctifier par le Saint Esprit. Open Subtitles ‫ليحررها من ذنوبها ‫وليطهرها مع الروح القدس.
    Crois, Pierre, et le pouvoir de l'Esprit saint viendra à toi. Open Subtitles صدق، بيتر، وقوة الروح القدس سوف يأتي لك.
    Vous avez entendu l'Esprit-Saint parler à travers votre Évêque, purifiant l'âme de l'homme qui a tué votre fils. Open Subtitles سمعت الروح القدس يتكلم من خلال مطرانكم يطهر روح الرجل
    La LRA a succédé au Holy Spirit Movement (HSM), dirigé par une femme de l'ethnie acholie, Alice Auma Lakwena, qui se disait médium, douée du pouvoir de communiquer avec les esprits. UN وانبثق جيش المقاومة الرباني عن حركة الروح القدس بزعامة أليس أوما لاكونيا وهي امرأة من جماعة الأشوليين ادعت أنها وسيط لتحضير الأرواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more