"الروسيون" - Translation from Arabic to French

    • Russes
        
    Les Russes ne peuvent pas être les seuls à l'avoir contacté. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الروسيون هم الوحيدين الذي نراسلوه.
    Les responsables Russes n'ont révélé ni la durée ni l'emplacement exacts du déploiement des forces. UN ولم يفصح المسؤولون الروسيون عن مدة نشر هذه القوة والمنطقة والمكان المحددين لهذا النشر.
    Les Russes ont ouvert le feu à partir d'un poste de contrôle situé sur la frontière administrative à Otobaia en direction du poste de contrôle géorgien. UN إذ أطلق الروسيون النار من نقطة تفتيش واقعة على الحدود الإدارية عبر أوتوبايا، صوب نقطة تفتيش جورجية.
    Maintenant, vous devriez vous réjouir, parce que si les Russes sont furieux maintenant, imaginez à quel point ils le seront quand ils apprendront qu'il y a eu un autre décès à cause de l'attaque de l'Agent Ressler sur votre convoi. Open Subtitles الآن ، عليك أن تشعر بالراحة لإنه إذا كان الروسيون غاضبون الآن فتخيل كيف سيكون غضبهم عندما يعلموا
    Nous, les Russes, avons eu une réputation mitigée, en Europe. Open Subtitles نحن الروسيون كانت لدينا سمعة مختلطة في أوروبا مؤخرًا
    Si les Russes le découvrent, ça pourrait être une guerre ouverte. Open Subtitles إن إكتشف الروسيون الأمر، قد تكون حرباً شاملة.
    Le Six vous laisse peut-être partir, mais les Russes ? Open Subtitles الإم.أي.6 ربما يتركونك تذهب، لكن الروسيون ؟
    Les Russes voulaient vraiment ce que vous leur avez donné. Open Subtitles لا بد بأن الروسيون حقاً يريدون ما أعطيتهم إياه
    Les Russes font des nuls pour s'économiser. Open Subtitles الروسيون يعبون لأجل التعادل لأجل أن يمسكوا قواهم
    Je ne vais pas vous laisser souffler la seule piste que nous avons parce que vous êtes inquiet de ce que les Russes vont faire. Open Subtitles لن أدعك تقضي على الخيط الوحيد الذي نملكه لأنّك قلق مما سيفعله الروسيون.
    D'accord, donc les Russes sont derrière l'attaque du porte-avions. Open Subtitles صحيح، إذاً الروسيون هم وراء الهجوم على حاملة الطائرات.
    M. le Président, les Russes qui m'ont attaqué me traquaient avec ma ligne sécurisée. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان الروسيون الذين هاجموني يتعقبونني بإستعمال وحدة إتصالي.
    Les Russes ont fait pression depuis quatre ans pour que nous le leur livrions. Open Subtitles كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم.
    Les Russes nous ont mis la pression pendant 4 ans pour qu'on le leur livre. Open Subtitles كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم.
    Les Russes qui l'avaient quand elle était enfant ? Open Subtitles ماذا؟ الروسيون اللذين احتجزوها حينما كانت طفلة؟
    Et si tout se passe bien, nous la trouverons avant que les Russes ne l'attrappent. Open Subtitles وإذا سار كل شيء على ما يرام سنحصل على الجائزة قبل أن يجدها الروسيون
    Écoutes, tu dois leur dire qu'ils doivent détruire cet endroit avant que les Russes n'arrivent. Open Subtitles أنصتِ، يجب أن تُخبريهم بأن يقوموا بتدمير المكان قبل أن يأتي الروسيون إلى هُنا د.
    Ils ne sont pas prêts à s'engager. Mais les Russes sont quand même ici. Open Subtitles لذا لم يستعدوا للالتزام لكن الروسيون قدموا باي شكل
    On était dans les commandos pour surveiller les Russes. Open Subtitles نحن هنا منذ الثمانينات لكى نراقب الروسيون
    Les officiers Russes ont nié toute implication dans le meurtre, mais ne semblent pas discuter le fait que ces femmes faisaient effectivement partie de leur gouvernement. Open Subtitles أنكر المسؤولون الروسيون أي ارتباط بعملية الإغتيال، لكنهم لا يجادلون حول كون المرأتين عميلتين لحكومتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more