Les Russes ne peuvent pas être les seuls à l'avoir contacté. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الروسيون هم الوحيدين الذي نراسلوه. |
Les responsables Russes n'ont révélé ni la durée ni l'emplacement exacts du déploiement des forces. | UN | ولم يفصح المسؤولون الروسيون عن مدة نشر هذه القوة والمنطقة والمكان المحددين لهذا النشر. |
Les Russes ont ouvert le feu à partir d'un poste de contrôle situé sur la frontière administrative à Otobaia en direction du poste de contrôle géorgien. | UN | إذ أطلق الروسيون النار من نقطة تفتيش واقعة على الحدود الإدارية عبر أوتوبايا، صوب نقطة تفتيش جورجية. |
Maintenant, vous devriez vous réjouir, parce que si les Russes sont furieux maintenant, imaginez à quel point ils le seront quand ils apprendront qu'il y a eu un autre décès à cause de l'attaque de l'Agent Ressler sur votre convoi. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تشعر بالراحة لإنه إذا كان الروسيون غاضبون الآن فتخيل كيف سيكون غضبهم عندما يعلموا |
Nous, les Russes, avons eu une réputation mitigée, en Europe. | Open Subtitles | نحن الروسيون كانت لدينا سمعة مختلطة في أوروبا مؤخرًا |
Si les Russes le découvrent, ça pourrait être une guerre ouverte. | Open Subtitles | إن إكتشف الروسيون الأمر، قد تكون حرباً شاملة. |
Le Six vous laisse peut-être partir, mais les Russes ? | Open Subtitles | الإم.أي.6 ربما يتركونك تذهب، لكن الروسيون ؟ |
Les Russes voulaient vraiment ce que vous leur avez donné. | Open Subtitles | لا بد بأن الروسيون حقاً يريدون ما أعطيتهم إياه |
Les Russes font des nuls pour s'économiser. | Open Subtitles | الروسيون يعبون لأجل التعادل لأجل أن يمسكوا قواهم |
Je ne vais pas vous laisser souffler la seule piste que nous avons parce que vous êtes inquiet de ce que les Russes vont faire. | Open Subtitles | لن أدعك تقضي على الخيط الوحيد الذي نملكه لأنّك قلق مما سيفعله الروسيون. |
D'accord, donc les Russes sont derrière l'attaque du porte-avions. | Open Subtitles | صحيح، إذاً الروسيون هم وراء الهجوم على حاملة الطائرات. |
M. le Président, les Russes qui m'ont attaqué me traquaient avec ma ligne sécurisée. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كان الروسيون الذين هاجموني يتعقبونني بإستعمال وحدة إتصالي. |
Les Russes ont fait pression depuis quatre ans pour que nous le leur livrions. | Open Subtitles | كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم. |
Les Russes nous ont mis la pression pendant 4 ans pour qu'on le leur livre. | Open Subtitles | كان الروسيون يضغطون علينا لأربع سنوات لتسليمه لهم. |
Les Russes qui l'avaient quand elle était enfant ? | Open Subtitles | ماذا؟ الروسيون اللذين احتجزوها حينما كانت طفلة؟ |
Et si tout se passe bien, nous la trouverons avant que les Russes ne l'attrappent. | Open Subtitles | وإذا سار كل شيء على ما يرام سنحصل على الجائزة قبل أن يجدها الروسيون |
Écoutes, tu dois leur dire qu'ils doivent détruire cet endroit avant que les Russes n'arrivent. | Open Subtitles | أنصتِ، يجب أن تُخبريهم بأن يقوموا بتدمير المكان قبل أن يأتي الروسيون إلى هُنا د. |
Ils ne sont pas prêts à s'engager. Mais les Russes sont quand même ici. | Open Subtitles | لذا لم يستعدوا للالتزام لكن الروسيون قدموا باي شكل |
On était dans les commandos pour surveiller les Russes. | Open Subtitles | نحن هنا منذ الثمانينات لكى نراقب الروسيون |
Les officiers Russes ont nié toute implication dans le meurtre, mais ne semblent pas discuter le fait que ces femmes faisaient effectivement partie de leur gouvernement. | Open Subtitles | أنكر المسؤولون الروسيون أي ارتباط بعملية الإغتيال، لكنهم لا يجادلون حول كون المرأتين عميلتين لحكومتهم. |