"الزجاجة" - Translation from Arabic to French

    • bouteille
        
    • verre
        
    • flacon
        
    • biberon
        
    • pare-brise
        
    • fiole
        
    • boire
        
    • bouteilles
        
    • lampe
        
    • fioles
        
    • goulot
        
    • alcool
        
    Le profil ADN correspond à la bouteille que j'ai testée. Open Subtitles لقد أجرينا إختبار حمض نووي دقيق لمحتويات الزجاجة
    Peut-être que le tueur savait que la bouteille serait marqué manquante. Open Subtitles وربما أن القاتل مهتم بأن الزجاجة سوف يلاحظ فقدانها
    J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. Open Subtitles لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي
    Je me souviens avoir vu cette bouteille dans l'eau où le corps a été trouvé. Open Subtitles ذلك، أتذكر رؤية هذه الزجاجة في الماء حيث تم العثور على جثة.
    Un de ces gars lui lance la bouteille, et découvre qu'il a éclaircit la compétition ? Open Subtitles واحد من هؤلاء الرجال قد أزلق الزجاجة له، متصوراً أنه سيختفي من المنافشة؟
    Qui a dit qu'on ne pouvait pas remettre le génie dans sa bouteille ? Open Subtitles من قال أنه لا يمكننا إعادة الجني إلى الزجاجة مرة أخرى؟
    Le CSU a identifié l'empreinte sur la bouteille comme étant celle de ce type. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة حصلت على بصم على الزجاجة تعود لهذا الشخص
    Dis, vu que tu dois rester vigilant, passe-moi la bouteille. Open Subtitles طالما يجب أن تحافظ على قوتك اعطيني الزجاجة
    Ce qui ressort le plus, c'est que l'un d'entre eux est entré dans l'épicerie, les accueillis agréablement, demandé une bouteille de whisky et gauche boire directement à la bouteille. Open Subtitles ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة
    Contrairement à ce que vous alliez faire avec la bouteille ? Open Subtitles أتعنى مقابل ما كنتَ تنوي فعله، بواسطة الزجاجة المكسورة؟
    Papa, il y a une chance que la bouteille ait été l'arme du crime. Open Subtitles أبي، هناك أحتمال كبير أن هذه الزجاجة قد أستخدمت كسلاح الجريمة.
    Elle le frappe avec la bouteille et s'en sert pour l'égorger. Open Subtitles إذن,قامت بتحطيم الزجاجة على رأسه و طعنت حلقه بها
    Dégaine et tire sur cette bouteille avant de toucher ton revolver. Open Subtitles أسحب المسدس و أضرب الزجاجة قبل أن تلمس المسدس
    Vittorio a pu mettre le poison dans la bouteille en pensant vous en servir. Open Subtitles افترض أنه هو من وضع السم في الزجاجة بالاعتقاد أنك ستشربه
    Tu veux pas essayer la bouteille d'abord et puis m'appeller si ça marche pas? Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    Vous allez lire ce qui est sur le verre ? Oui. Open Subtitles أنت تقول إذن أنّك تستطيع تشغيل الزجاجة بطريقة ما.
    Elle avait vidé le contenu du flacon et sans songer à mal, empoisonné l'innocent témoin. Open Subtitles "كانت قد سكبت مُحتويات الزجاجة" "وبدون سبق الإصرار تم تسميم شاهدة بريئة"
    Quand tu apprendras à faire la vaisselle, je lâcherai le biberon. Open Subtitles ،عندما تتعلمين كيف تغسلين طبق سوف اترك الزجاجة
    - Soit ça ou alors ils sont rancuniers contre notre pare-brise. Open Subtitles اما هذا أو أنهم يحملون ضغينة على الزجاجة الخلفية.
    C'est au meilleur ami de faire ça. File la fiole. Open Subtitles هذه مهمة الصديق الحق الان، أعطني هذه الزجاجة
    Totalement. J'aime les faits aléatoires sur les capsules de bouteilles. Open Subtitles أحبه تماماً وأحب الحقائق العشوائية في أغطية الزجاجة
    Le génie nucléaire n'est cependant pas encore rentré dans sa lampe. UN بيد أن الجِني النووي لم يَعُد إلى الزجاجة.
    Tu tues tes frères avec les démons que tu mets dans tes fioles. Open Subtitles أنت تقتل شعبك بهذه المخدرات في الزجاجة
    Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires. UN وكما أثبتت التجارب، تعتبر الرقابة الفعالة على المواد النووية عنق الزجاجة الذي يكبح تطوير الأسلحة النووية.
    Je devais créer un chemin à suivre pour les flammes, comme l'alcool dans la bouteille. Open Subtitles كنت بحاجة لاختراع ممر ضمن ألسنة النار مثل الخمر في الزجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more