Il y a 70 cm de profondeur pour les lys et les plantes aquatiques surplomberont à 35 cm tout autour. | Open Subtitles | مع قدمي عمق بحد أدنى الزنابق والنباتات المائية سيتم وضعهم هنا وبالجوار |
Des roses, des lys, des œillets. | Open Subtitles | انهم جميلون جدا الورود ، الزنابق ، والقرنفل |
Mettez les lys sur l'estrade et les pétales de rose dans l'entrée. | Open Subtitles | وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل |
- Pas d'orchestre, pas de lis... | Open Subtitles | أنها تمتص. - لا الفرقة والتأرجح، لا الزنابق. - لا، أنت تعرف لماذا؟ |
Il faudrait aussi s’occuper de la pollution, de l’assainissement, de la prolifération des herbes aquatiques, notamment les jacinthes d’eau, du traitement et du recyclage des eaux usées. | UN | كما تدعو الحاجة إلى التصدي لمسائل التصحاح ومنع التلوث وتكاثر اﻷعشاب المائية، وخاصة الزنابق المائية ومعالجة مياه الصرف وإعادة تدويرها. |
Tu as juste le droit de m'aider à choisir entre le muguet et les pivoines. | Open Subtitles | لايحقلكِ سوى مساعدتي بإتخاذالقرارحول"الزنابق"أو"الفوانيا " -هذا كل شيء |
Le lys va en face du pupitre, les oeillets près du chevalet. | Open Subtitles | الزنابق ستذهب أمام المنبر وأزهار القرنفل عند المسند |
On a besoin de fleurs pour le cercueil et pour l'autel, mais pas des lys. | Open Subtitles | ثم نحن بحاجة الزهور لنعش والزهور للمذبح ، ولكن لا الزنابق. |
"faire paître son troupeau dans les jardins et cueillir des lys. | Open Subtitles | إلى مساكب التوابل ليأكل في الحدائق ولجمع الزنابق |
C'est pour ça que je t'ai apporté ces lys. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الأول، اه، جلبت لكم هذه الزنابق. |
L'eau de Mnemosyne sent le lys avec une touche d'eaux usagées. | Open Subtitles | ماء ميناساين رائحته مثل الزنابق مع درجة مخففة من ماء الصرف الصحي |
Les lys sont parfaits pour des mariés récemment décédés. | Open Subtitles | الزنابق مثالية إن ما كان العروس والعريس قد ماتا مؤخراً. |
"Je pose sur ces lys ces roses rouges ô si rouges." | Open Subtitles | على هذه الزنابق التى أكومها الآن الورود الحمراء على الأحمر |
Excepté dans les sermons ou au paradis, même les lys se décomposent et pourrissent. | Open Subtitles | إلا في الموعظة، أو الجنة حتى الزنابق تفسد حتى التعفن، يا سيدي. |
Des lys et des roses, tes préférés. | Open Subtitles | الزنابق والورود ، المُفضلة لكٍ |
Me regarder arroser les lys jaunes dans le jardin. | Open Subtitles | تراقبنى أروى الزنابق الصفراء فى الحديقة |
Près de ces mêmes lys qu'elle adorait. | Open Subtitles | تماما اعلى تلك الزنابق التى احبتها |
Un jour je veux des roses blanches, puis je veux des lys. | Open Subtitles | في يوم واحد أردت الورد الأبيض ... ثم أردت الزنابق |
Étudiez les lis. | Open Subtitles | تأملوا الزنابق. |
- Le bouquet de lis et la carte. | Open Subtitles | -مراقب النجوم الزنابق والاشخاص. |
On devra se fixer comme objectif essentiel de promouvoir la création des ressources nécessaires à l’exploitation de systèmes viables sur les plans économique et écologique pour l’approvisionnement en eau, le recyclage, l’irrigation, l’approvisionnement en énergie, l’assainissement et la gestion des ressources en eau, y compris le contrôle des herbes aquatiques, en particulier les jacinthes d’eau; | UN | ويلزم أن يكون الهدف اﻷساسي هو تشجيع توليد الموارد اللازمة لتوفير إمدادات من المياه سليمة اقتصاديا وبيئيا، واللازمة أيضا ﻹعادة تدوير المياه والري والطاقة والمرافق الصحية ونظم إدارة المياه، بما في ذلك مكافحـة اﻷعشاب المائية ولا سيما الزنابق المائية، واستخدام هذه الموارد بكفاءة وفعالية؛ |
Le muguet. | Open Subtitles | الزنابق، الزنابق البريّة |
Chaque odeur que nous sentons, que ce soit une rôtie, de l'essence ou un champ de lilas, est un nuage de molécules. | Open Subtitles | كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات |
Ils sont bien pour les tulipes... Vraiment | Open Subtitles | إنها رائعة مِن أجل الزنابق, فعلاً. |