"الزواج الأول" - Translation from Arabic to French

    • premier mariage
        
    • de nuptialité
        
    • se marient pour la première
        
    Âge moyen lors du premier mariage pour les femmes âgées de 20 à 49 ans UN العمر الوسيط عند الزواج الأول للذين تتراوح أعمارهم بين 20 و49 سنة
    L'âge du premier mariage est en moyenne de 26 ans pour les hommes et de 24 ans pour les femmes. UN ويبلغ متوسط عمر الرجال عند الزواج الأول 26 سنة و24 سنة بين النساء.
    En 2010, l'âge moyen au premier mariage était de plus de 30 ans. UN ولكن بحلول عام 2010، كان متوسط العمر وقت الزواج الأول أكثر من 30 عاما في الاتحاد الأوروبي.
    Cet âge médian au premier mariage a légèrement augmenté depuis 1998, où il était de 15,1 ans. UN وقد ارتفع متوسط السن عند الزواج الأول بشكل طفيف منذ عام 1998 حيث كان يبلغ 15.1 سنة.
    Dans la plupart des cas, un second mariage est contracté en attendant le décret de divorce après la dissolution de facto du premier mariage. UN وفي أغلب الحالات، يُعقد الزواج الثاني في انتظار مرسوم الطلاق بعد حل روابط الزواج الأول بصورة فعلية.
    L'âge au premier mariage est de 17,2 ans chez les femmes âgées de 20 à 49 ans. UN :: متوسط العمر لدى الزواج الأول يبلغ 17.2 فيما بين النساء في الفئة العمرية 20 إلى 49؛
    L'âge des filles lors de leur premier mariage a augmenté. UN وارتفع سن الزواج الأول للفتيات على مر السنين.
    On assiste à une augmentation de l'âge du premier mariage des femmes. UN وهناك ما يدل على رفع سن الزواج الأول للمرأة.
    De plus, depuis 1990, l'âge moyen lors du premier mariage est plus élevé étant donné que beaucoup de jeunes repoussent le moment de s'engager en mariage. UN وفي الوقت ذاته، ازداد متوسط عمر الأشخاص عند الزواج الأول منذ عام 1990 بسبب إرجاء عقد الزيجات الأولى.
    Il convient de noter que dans la période 19801992, c'est exactement le contraire que l'on a observé - l'âge au premier mariage diminuait lentement, mais régulièrement. UN وقد حدث العكس في الفترة الممتدة من عام 1980 إلى عام 1982 حيث أخذت سن الزواج الأول في الانخفاض ببطء لكن بشكل مطرد.
    La loi consacre ainsi l'inégalité de l'homme et de la femme en ce qui concerne l'âge au premier mariage. UN والقانون يكرس بالتالي عدم المساواة بين الرجل والمرأة فيما يخص سن الزواج الأول.
    Le projet de Code de la Famille fixe à 18 ans l'âge du premier mariage tant pour la fille que pour le garçon. UN ومشروع قانون الأسرة يحدد سن الزواج الأول بـ 18 سنة، سواء بالنسبة للبنت أم للولد.
    Nous constatons avec regret que l'âge moyen du premier mariage a continué à être repoussé dans de nombreux pays développés au cours des vingt dernières années. UN ونحن نأسف لاستمرار ارتفاع متوسط السن عند الزواج الأول في كثير من البلدان المتقدمة النمو عما كان في العشرين سنة الماضية.
    Cet âge médian au premier mariage a légèrement augmenté depuis 1998, où il était de 15,1 ans. UN وقد ارتفع متوسط السن عند الزواج الأول بشكل طفيف منذ عام 1998 حيث كان يبلغ 15.1 سنة.
    Sachant qu'il était en 2008 de 22,9 ans pour les femmes et de 26,2 ans pour les hommes, la tendance est nettement à la hausse de l'âge du premier mariage. UN وفي عام 2008، بلغ متوسط العمر عند الزواج الأول 22.9 سنة بالنسبة للنساء، و 26.2 سنة بالنسبة للرجال. وتبين أن السن عند الزواج الأول آخذة في الارتفاع.
    Espérance de vie à la naissance et âge moyen du premier mariage de la femme UN العمر المتوقع عند الميلاد ومتوسط عمر الزواج الأول للمرأة
    L'âge moyen du premier mariage chez les femmes est passé de 20,7 ans en 2004 à 22,1 ans en 2004. UN وارتفع متوسط عمر الإناث عند الزواج الأول من 20.7 عام 2004 إلى 22.1 عام 2004.
    Age moyen du premier mariage, par nationalité et sexe, pour les années 1986, 1997 et 2004 UN متوسط العمر عند الزواج الأول حسب الجنسية والنوع للأعوام 1986، و1997، و2004
    C'est peut être ton deuxième... mais c'est le premier mariage de ma sœur. Open Subtitles ربما تكون المرة الثانية لك ‎لكنه الزواج الأول لأختي
    Selon des statistiques qui remontent à 2009, le taux brut de nuptialité en Chine était de 9,10 pour 1 000 et le taux brut de divorce de 1,85 pour 1 000, l'âge moyen au premier mariage étant plus élevé que l'âge légal. UN 222- ووفقاً لإحصاءات عام 2009، بلغ المعدّل الأوّلي للزواج 9.10 في المائة وبلغ المعدل الأولي للطلاق 1.85 في المائة وكان متوسط العمر عند الزواج الأول أعلى من السن القانونية للزواج.
    En cas de mariage, les employés, hommes ou femmes, ont droit à un congé d'un mois avec salaire intégral. Cette période n'est pas déductible de leur congé ordinaire lorsqu'ils se marient pour la première fois. UN يمنح العامل أو العاملة في حالة زواج أي منهما، إجازة زواج لمدة شهر بأجر كامل، ولا تخصم هذه المدة من رصيد الإجازة الاعتيادية شريطة أن يكون الزواج الأول في حياتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more