"الزواج به" - Translation from Arabic to French

    • l'épouser
        
    • en mariage
        
    • me marier
        
    • marier avec lui
        
    De plus, j'ai l'intention de l'épouser dès que possible. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، أنوي الزواج به حالما يمكن الترتيب لذلك
    Tu vas appeler mon fils et tu vas lui dire que tu ne peux pas l'épouser. Open Subtitles ستتصلين بإبني و ستقومين بإخباره بأنك لا تستطيعين الزواج به
    Vous savez que vous ne pouvez pas l'épouser juste pour qu'il devienne citoyen, vous le savez ? Open Subtitles تعلمين بأنه لا يمكنك الزواج به لتجعليه مواطناً , أنتِ تعلمين ذلك ؟
    Il a fini par s'agenouiller et s'est décidé à me demander en mariage. Et j'ai dit oui. Open Subtitles ثم أخيراً انحنى على ركبتيه وطلب مني الزواج به
    J'ai pris un taxi jusqu'au Ritz car c'est là qu'il m'a demandée en mariage, il y a 8 ans. Open Subtitles "أستقليت تاكسي الى"ريتز لان هذا هو المكان الذي عرض علىّ الزواج به من ثمانية سنوات
    Le Morgan avec qui je voulais me marier, n'aurai jamais fait ça. Open Subtitles مورغان الذي وددت الزواج به لن يفعل هذا ابدا
    Je n'aime pas Jackson, mais en même temps, je ne pourrais pas me marier avec lui et être avec toi Open Subtitles لكن لا يمكنني الزواج به وقلبي ما يزال مشغولًا بك في نفس الوقت.
    Tu peux l'épouser ou en faire ton géniteur pour un petit-fils ! Open Subtitles عليك الزواج به. أو على الأقل استغلاله لإنجاب حفيد لنا.
    Oui, un ancien sorcier a condamné le démon dans la fiole car elle a refusé de l'épouser. Open Subtitles أجل ، مصدر قديم حجز المشعوذة في الزجاجة لأنها رفضت الزواج به
    Vous voudrez l'épouser puis le suivre à Rome. Open Subtitles ليس هناك نهاية لهذا, بعدها ستريدين الزواج به والسفر لايطاليا
    Je me rappelais que la dernière fois que je suis venue ici, mon mari m'a demandé de l'épouser. Open Subtitles فقط كنت أفكر في آخر مرة كنت هنا طلب مني زوجي الزواج به واو
    J'y réfléchirais à deux fois avant de l'épouser, ce mec est un porc. Open Subtitles أنصحك بأن تفكري مرتين قبل الزواج به لأنه خنزير
    Deux mois après l'avoir rencontré, elle acceptait de l'épouser. Open Subtitles بعد أسبوعين من معرفته توافق على الزواج به
    Je veux toujours l'épouser, mais... mais maman pense toujours que c'est une mauvaise idée. Open Subtitles لا أعلم, لا أزال أرغب في الزواج به لكن أمي لا تعتقد أنّها فكرة جيّدة.
    Je préfère rester vieille fille que l'épouser. Open Subtitles أؤثر ألّا أتزوج أبدًا على الزواج به.
    Considéreriez-vous de l'épouser ? Open Subtitles هل أخذتي الزواج به في عين الإعتبار؟
    Parce que je n'ai jamais voulu l'épouser. Open Subtitles لأنّني لم أرغب في الزواج به قط.
    N'attends pas qu'il soit amoureux, te demande en mariage et te fasse des enfants ! Open Subtitles لاتنتظري حتى يقع في حبكِ ! ويطلب منكِ الزواج به وتحملي له أطفاله
    Si Joe m'avait demandée en mariage, j'aurais dit oui ! Open Subtitles (لو طلب مني (جو الزواج به لكنت وافقت
    Il te force à le demander en mariage, il accepte, puis il change d'idée. Open Subtitles أقصد، أجبركِ على أن تطلبي الزواج به... -ووافق، ثمّ غيّر رأيه .
    Je préfèrerais mourir que de me marier avec lui. Open Subtitles أفضل أن أقتل نفسي على الزواج به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more