"الزواج منك" - Translation from Arabic to French

    • t'épouser
        
    • vous épouser
        
    • t'épouse
        
    • en mariage
        
    • marier avec toi
        
    • t'épouserai
        
    - J'y crois pas, penses-tu vraiment que je voulais t'épouser ? Open Subtitles هل تعتقد اني كنت ارغب في الزواج منك حقاً؟
    C'est la même raison pour laquelle je veux t'épouser. Open Subtitles إنّه السبب نفسه الذي يجعلني أُود الزواج منك
    Happy, je ne peux pas t'épouser si tu explose en morceaux. Open Subtitles سعيد، لا أستطيع الزواج منك إذا كنت في مهب لقطع.
    Je ne peux pas encore vous épouser, pas légalement et je ne veux pas enfreindre la loi. Open Subtitles قانونياً لا أستطيع الزواج منك الآن ولا أريد مخالفة القانون
    Peu importe qui nous mari, chérie, du moment que je t'épouse. Open Subtitles أنا لا الرعاية التي تتزوج لنا، والعسل، طالما أحصل على الزواج منك.
    Non, je ne vais pas te demander en mariage, si c'est à quoi tu penses. Open Subtitles لا, لن اقوم بطلب الزواج منك. اذا هذا ما تفكر فيه
    Mais ce que j'ai dit ne s'applique pas à nous. Je ne peux pas être avec toi. Je ne peux pas me marier avec toi. Open Subtitles لكن ما قلته لا ينطبق علينا، لا يمكنني أن أرتبط بك ولا الزواج منك.
    Non, parce que je veux t'épouser et je veux être ton partenaire fidèle, sérieux et engagé. Open Subtitles أود الزواج منك وأن أكون شريكك الوفيّ الأمين الملتزم.
    Dans ce cas, allons la trouver. Laissons-la décider si elle veut t'épouser. Open Subtitles حسناً، بهذه الحالة لنجدها ودعها تقرر إن كانت تريد الزواج منك
    Car il y a un type là-bas qui veut vraiment t'épouser. Open Subtitles لانه يوجد شاب هنا و يريد حقا الزواج منك
    Je veux t'épouser dans une église presbytérienne. Open Subtitles انا اريد الزواج منك انتِ في كنيسة انجيلية
    Jackie voulait se marier, alors tu t'es enfui... alors elle a trouvé quelqu'un d'autre, alors maintenant elle ne veut plus t'épouser. Open Subtitles جاكي أرادت الزواج وأنت تمنعت فوجدت شخصا آخر وهي الآن لا تريد الزواج منك
    S'il voulait t'épouser, c'est déjà ça. Open Subtitles إذا أراد الزواج منك مع ذلك أظن ذلك الشيء
    Mais il y a encore un gars un peu fou qui acceptera de t'épouser. Open Subtitles ولكن هناك شاب مجنون ربما يريد الزواج منك
    Chéri, la raison pour laquelle je veux t'épouser c'est parce que je sais que c'est important pour toi. Open Subtitles حبيبي ، السبب لرغبتي في الزواج منك هو لأنني أعرف أن هذا مهم لك.
    Tu crois que tu me demanderais de t'épouser ce soir si je ne décollais pas pour la ville de l'amour demain ? Open Subtitles أتفكر بأنك ستطلب مني الزواج منك الليلة لو لم أكن متجهاً إلي مدينة الحب غداً ؟
    Tu sais, je ne voulais pas non plus t'épouser. Open Subtitles كنت ارتعش أنت تعرف لماذا؟ لم أكن أرغب في الزواج منك أيضا
    Je veux vous épouser plus que tout au monde... Open Subtitles اريد الزواج منك اكثر من اي شيء في الحياة لكن
    Que je veux vous épouser. Open Subtitles لا لا انا اعني ذلك . انسي أنني احبك . و أنني أريد الزواج منك
    Il a dit qu'il ne fallait pas que je t'épouse. Open Subtitles لقد قال انة لا ينبغي علي الزواج منك
    Mais quand tu demandes une fille en mariage, tu veux juste qu'elle l'envisage ou tu veux qu'elle le sache ? Open Subtitles لكن عندما تطلب من فتاة الزواج منك هل تريد فقط أن تأخذ ذلك بعين إعتبارها؟ أم تريدها فقط أن تعرف؟
    Me marier avec toi a été la pire décision de ma vie! Open Subtitles الزواج منك كان أسوأ قرار أتخذته، في حياتي ، حسناً؟
    J'ai réfléchi. Je ne t'épouserai pas. Open Subtitles واد، وأنا فكرت في ذلك وأنا لا أستطيع الزواج منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more