| la question est, pour qui il le construisait ? | Open Subtitles | إنَّ السؤالَ هنا هو, لمن كان يبني هذه الطائرة؟ |
| Le temps presse. Et tu ignores toujours la question. | Open Subtitles | والوقت يَنْفذ رغم ذلك ما زالتَ تُهملُ السؤالَ |
| Ce qui pose la question de ce qu'elle protégeait. | Open Subtitles | الذي يُنجبُ السؤالَ ماالذى كَانتْ تَحْميه؟ |
| la question est : es-tu allergique au placenta ? | Open Subtitles | إنّ السؤالَ الحقيقيَ، أنت حسّاس إلى المشيمةِ؟ |
| Je suis un flic, comme je l'étais les deux premières fois ou tu as posé cette question. | Open Subtitles | نعم, أنا شرطيٌّ تماماً كما كنتُ عندما سألتني هذا السؤالَ في المرةِ الأولى والثانية |
| Je vous pose la question. | Open Subtitles | الواحد الذي سَألتُك السؤالَ. |
| la question est pour quoi tu te bats ? | Open Subtitles | إن السؤالَ ماذا تُكافحُ من أجله؟ |
| la question est: Quel avantage ai-je dans cette transaction? | Open Subtitles | السؤالَ هو، ما هو مقدار نفوذي في تلك "الصفقةِ"؟ |
| la question, c'est : "Pourquoi m'a-t-elle offert ce machin DVD ?" | Open Subtitles | إنّ السؤالَ "الذي عَمِلَ هي أعطِني الذي شيءَ DVD؟ " |
| Une minute ! Elle n'a pas compris la question. | Open Subtitles | انتظر دقيقة هي لَمْ تَفْهمْ السؤالَ |
| Je retire la question. | Open Subtitles | ساسْحبُ السؤالَ. |
| Je retire la question. | Open Subtitles | أَسْحبُ السؤالَ. |
| J'avais faux mais la question était ambiguë. | Open Subtitles | قُلتُ السؤالَ كَانَ غامضَ. |
| Je te pose juste la question. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَسْألُك السؤالَ |
| Ce n'était pas la question ! | Open Subtitles | - ذلك ما كَانَ السؤالَ. |
| Est-ce que la question était... | Open Subtitles | كَانَ السؤالَ... |
| Soumettez la question. | Open Subtitles | إدعُ السؤالَ. |
| la question est : | Open Subtitles | إنّ السؤالَ: |
| On doit se poser cette question pour les prochaines 30 années à venir de moments de calme où nous n'aurons vraiment rien à nous dire : | Open Subtitles | أَحْسبُ السؤالَ للسَنَوات الـ30 التالية، عندما هو هادئُ، |