"السؤال الأول" - Translation from Arabic to French

    • la première question
        
    • première question que
        
    • première est
        
    • la première a
        
    • la question numéro
        
    • question I
        
    • première question de
        
    • ma première question
        
    • votre première question
        
    C'est pourquoi il attend une réponse à la première question de la liste des points à traiter. UN ولذلك، فإنها تنتظر رداً على السؤال الأول الوارد في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    42. La PRÉSIDENTE propose de confier la formulation de la première question à Mme Evatt et Mme Gaitan de Pombo. UN 42- الرئيسة اقترحت أن يتم إسناد صياغة السؤال الأول إلى السيدة إيفات والسيدة غايتان دي بومبو.
    Si nous retenons la définition proposée pour le terme < < espace > > , la première question ne se pose plus. UN وإذا ما اعتمدنا التعريف المقترح للفضاء الخارجي، يصبح السؤال الأول غير ذي صلة.
    Où va l'ONU? Concernant la première question, tout dépendra de l'ONU. UN أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة.
    la première question portait sur l'application de ces normes en Équateur et visait à connaître les enseignements qui pouvaient être partagés avec d'autres États membres. UN تعلق السؤال الأول بتنفيذ المعايير في إكوادور والتمس تحديد الدروس المستفادة التي يمكن تبادلها مع دول أعضاء أخرى.
    Bien que la vaste majorité de la population aspire à la modification du statut politique de l'île, la rédaction de la première question rend difficile l'expression de cet avis. UN وأضاف أنه على الرغم من أن الأغلبية الساحقة من السكان ترغب في تغيير الوضع السياسي للجزيرة، فإن صيغة السؤال الأول جعلت من الصعب الإعراب عن ذلك الرأي.
    la première question concernait l'efficacité de l'appui que les équipes de pays avaient reçu des commissions régionales pendant les deux dernières années. UN واستفسر السؤال الأول عن مدى فعالية الدعم الذي حصلت عليه أفرقة الأمم المتحدة القطرية من اللجان الإقليمية على مدى العامين الماضيين.
    la première question est, es-tu enceinte ? Open Subtitles حسناً، إذاً السؤال الأول هو هل انت حامل؟
    Il est la première question qu'ils nous enseignent à l'école de détective. Open Subtitles إنه السؤال الأول الذي تعلمناه في كلية التحقيق
    " la première question que j'aimerai vous poser: " Open Subtitles السؤال الأول الذى عندى هو ما إحساسك تجاه
    Je me suis arrangé pour que ce soit toi qui pose la première question pendant l'entretien informel avec les élèves. Open Subtitles حسناً، لقد رتبت لك بأن تسأليه السؤال الأول خلال الهيئة الطلابية العامة
    - la première question est gratuite. - La seconde, tu payes. Open Subtitles السؤال الأول مجانيّ، أما التالي له سيكلّفكَ.
    Réponse à la première question du papier numéro 7. Open Subtitles الجواب على السؤال الأول للامتحان ورقة رقم 7 هو
    Si tel est le cas, il faudra alors répondre à la première question posée par le représentant du Japon, question qui touche à l'article 12 sur le transfert des sûretés. UN فاذا كانت الحالة كذلك فيجب الرد على السؤال الأول الذي طرحه ممثل اليابان. وأوضح أن المسألة تتعلق بالمادة 12 التي تعالج تحويل الحقوق الضمانية.
    La réponse à la première question est claire : la relation entre le régime de l'OMC et la force des institutions de gouvernance nationales n'est pas un jeu à somme nulle. UN إن الجواب على السؤال الأول واضح. من الخطأ النظر إلى نظام منظمة التجارة العالمية بوصفه صفر العلاقة بقوة مؤسسات الإدارة على المستوى الوطني.
    67. Il a été largement estimé que la réponse à la première question mentionnée ci-dessus devait être que c'était la loi nouvelle qui devait s'appliquer. UN 67- ورُئي على نطاق واسع أن الإجابة عن السؤال الأول أعلاه ينبغي أن تكون أن القانون الجديد هو الذي يجب تطبيقه.
    17. En réponse à la première question du point 10 de la liste, M. Caughley indique que le projet de loi sur la réforme des condamnations et de la libération conditionnelle a été adopté. UN 17- ورداً على السؤال الأول من البند 10 في قائمة البنود المعروضة، أشار السيد كوغلي إلى اعتماد مشروع قانون يدخل إصلاحات في مجال تحديد العقوبة والإفراج المشروط.
    8.17 Sur la question de savoir s'il y a eu violation de l'article 7 à cet égard, l'État partie reprend mutatis mutandis ses arguments en réponse à la première question du Comité. UN 8-17 وعما إذا كان هنالك انتهاك للمادة 7 في هذا الصدد، تعتمد الدولة الطرف، مع التعديل المقتضى حسب الأحوال، على الحجج التي قدمتها سابقا بشأن السؤال الأول الذي طرحته اللجنة.
    La première est la suivante. UN ربما أمكن أن أطرح السؤال الأول.
    la première a trait au problème des structures parallèles. UN السؤال الأول يتعلق بمسألة الهياكل الموازية.
    Je suppose que la question numéro un qui est dans la tête de tout le monde est, où les zombies vont obtenir les cerveaux qu'ils ont besoin pour survivre ? Open Subtitles أخمن أن السؤال الأول الذي يطرحه الجميع هو مامصدر الأدمغة التي سيحتاجها الزومبي للعيش؟
    Dans son avis consultatif de 1951, la Cour internationale de Justice a répondu à la question I posée par l'Assemblée générale UN وقد أجابت محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 1951 على السؤال الأول الذي طرحته الجمعية العامة:
    Pourquoi cette augmentation du prix des denrées alimentaires? C'est ma première question. UN لماذا الارتفاع في أسعار المواد الغذائية؟ هذا هو السؤال الأول الذي يجب أن نسأله لأنفسنا.
    En réponse à votre première question, je tiens à rappeler que l'un des éléments importants, en fait l'un des problèmes essentiels du point de vue de la Grande-Bretagne, est l'obligation que nous avons de répondre aux voeux de la population de Gibraltar. UN إجابة على السؤال اﻷول أقول إن من بين البارامترات، من بين القضايا الرئيسية من وجهة النظر البريطانية، التزامنا باحترام رغبات شعب جبل طارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more