Il sera ainsi possible d'améliorer les communications par satellite avec le terrain et d'organiser des vidéoconférences. | UN | ويعزز رفع الكفاءة المنشود جميع وصلات الاتصال الساتلي بالميدان، ويتيح إمكانية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو. |
Le service de téléphonie par satellite concurrence ainsi les services traditionnels. | UN | وبذلك تتنافس خدمة الاتصال الهاتفي الساتلي مع الخدمات التقليدية. |
Exploitation et entretien de 28 systèmes de téléphone par satellite portables | UN | دعم وصيانة 28 نظاما من نظم الهاتف الساتلي المحمول |
La réduction du coût unitaire mensuel est dû à l'établissement du système à satellites de la mission | UN | انخفضت التكلفة الشهرية للوحدة نتيجة لإنشاء النظام الساتلي للبعثة. |
Engins spatiaux et étages supérieurs proches de l’orbite des satellites géostationnaires (OSG) | UN | المركبات الفضائية والمراحل اﻷعلى الموضوعة بالقرب من المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض |
Il s'emploie aussi à promouvoir le Système satellitaire Quasi-Zénith et le Système satellitaire de complément du satellite de transport multifonctions (MTSAT). | UN | كما تواصل اليابان تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز الساتلي لسواتل النقل المتعددة الوظائف. |
Exploitation et entretien de 50 téléphones satellitaires portables | UN | دعم 50 نظاما محمولا للهاتف الساتلي وصيانتها |
UIT et système de radiocommunication d'urgence par satellite | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات والنظام الساتلي للاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ |
Kongsberg Satellite Services offre un suivi par satellite et la notification rapide de dégazages illicites et de rejets accidentels d'hydrocarbures en mer. | UN | وتقدِّم شركة كونغسبرغ للخدمات الساتلية تقارير سريعة للرصد الساتلي لعمليات التفريغ غير المشروع والتسرّبات النفطية الواسعة النطاق في البحر. |
Utilisation de systèmes de localisation par satellite pour améliorer l'efficacité et la sécurité du contrôle aérien et du suivi des vols des Nations Unies | UN | استخدام نظام التقصّي الساتلي لتحسين كفاءة وسلامة تقصّي عمليات طيران الأمم المتحدة ومتابعة تحليقاتها |
Il continuera également d'assurer la pleine intégration des transmissions par satellite dans les réseaux mondiaux de télécommunication. | UN | وسيواصل المكتب أيضا كفالة الادماج الكامل لواسطة الارسال الساتلي في شبكات الاتصالات العالمية. |
La production des émissions, diffusées par satellite, a été sous-traitée à l'Union européenne de radiodiffusion. | UN | وتم التعاقد من الباطن مع اتحاد اﻹذاعة اﻷوروبي ﻹنتاج برنامج الطوارئ الساتلي هذا لهيئة التلفزة العامة. |
Quatre d'entre eux ont précisé qu'ils utilisaient une combinaison de télédétection par satellite, de reconnaissance aérienne et de levés au sol. | UN | وأشارت أربع من تلك الحكومات الى أنها تستخدم مزيجا من التصوير الساتلي والتصوير الجوي والمسوحات الأرضية. |
La transmission directe par satellite est une technique de radiodiffusion révolutionnaire qui pourrait transformer l’ensemble du secteur. | UN | أما البث الساتلي المباشر، فهو تكنولوجيا إذاعية ثورية يمكن أن تُحدث تحولا يشمل الصناعة بأسرها. |
S’agissant de l’exploitation commerciale des activités de télédétection par satellite, la République de Corée n’en est qu’au stade des études. | UN | وفيما يتعلق بتسويق الاستشعار الساتلي عن بعد ، ما زالت جمهورية كوريا في مرحلة البحث . |
Les communications téléphoniques par satellite sont efficaces mais très coûteuses. | UN | وتعد الاتصالات بالهاتف الساتلي فعالة لكنها باهظة. |
● Division d'Esrange : lancement de fusées sondes et de ballons, fourniture d'un appui pour les satellites scientifiques; | UN | • شعبة اسرانج : اطلاق صواريخ وبالونات السبر والدعم الساتلي العلمي ؛ |
L'objet spatial a été déplacé vers une orbite de rebut située au-dessus de l'orbite des satellites géostationnaires. | UN | حُرِّك الجسم الفضائي إلى مدار تخلّص أعلى من منطقة المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض. |
Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: | UN | الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض: |
Le Japon s'emploie à promouvoir le Système satellitaire quasi-zénith (QZSS) et le Système satellitaire de complément du satellite MTSAT. | UN | وتواصل اليابان تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف. |
Maintenance de 50 téléphones satellitaires portables | UN | تمت صيانة 50 نظاماً محمولا للهاتف الساتلي |
Par ailleurs, les dépenses de communications par réseaux commerciaux ont été inférieures aux prévisions, le contrat de location de répéteurs de satellite ayant été renouvelé avec un tarif plus avantageux. | UN | وإضافة إلى ذلك، قلت تكلفة الاتصالات التجارية عما كان مرصودا لها في الميزانية بسبب تجديد عقد استخدام الجهاز الساتلي المرسل المجيب بسعر تفضيلي أكثر. |
Le résultat a été inférieur aux prévisions car, certaines zones n'ayant pas pu être couvertes par satellite SPOT-5, on a eu recours aux images d'un satellite SPOT 6, de plus haute résolution et de coût plus élevé, ce qui explique qu'une plus petite surface ait été couverte. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر الصور المستمدة من النظام الساتلي لرصد الأرض SPOT 5 التي كان من المقرر إعدادها في بعض المناطق، وهو ما عوّض عنه توافر صور بالغة الدقة أعدت بتكلفة أكبر عن طريق النظام الساتلي لرصد الأرض SPOT 6 مما أدى إلى انخفاض التغطية بالكيلومتر المربع |