"السادة المحترمين" - Translation from Arabic to French

    • messieurs
        
    • gentlemen
        
    • gentleman
        
    • gentilshommes
        
    messieurs, nous n'allons rien pouvoir entendre. Open Subtitles أيها السادة المحترمين لا يمكننا التواصلُ بالصراخ
    Ces messieurs sont ce qui reste de la brigade de ton père au Vietnam. Open Subtitles أولئك السادة المحترمين الذي يَتْركُ مِنْ أبّيكَ فرقة في فيتنام.
    Les enfants ces messieurs sont de l'armée des Etats-Unis. Open Subtitles أيها الأطفال هؤلاء السادة المحترمين مِنْ الجيشِ الأمريكيِ
    Depuis le temps que je suis dans cette société, elle a toujours été dirigée par des gentlemen. Open Subtitles طالما أنا كنت مع هذه الشركة فسوف تكون إدارتها من قِبل السادة المحترمين
    Pour cela, il faudrait un gentleman en face. Open Subtitles اتفاق السادة المحترمين يبنى على وجود سادة محترمين أصلا
    Il a eu l'avantage d'être associé à des gentilshommes. Open Subtitles على الأقل,قد حصل على فرصة لمُزاملة السادة المحترمين.
    messieurs, veuillez vous approcher s'il vous plaît. Open Subtitles أيها السادة المحترمين رجاء أن تقتربوا هنا؟ لتتجمعوا
    Si vous voulez qu'on passe en revue vos exploits avec ces messieurs, ça ne me dérange pas. Open Subtitles لكن، إذا كنت تريد النَظْر إلى سجلاتِكَ في حضره هؤلاء السادة المحترمين اللَطِيفينِ هذا جيد
    Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires. Open Subtitles الأخت سان ألبيرتو، هؤلاء السادة المحترمين لديهم خبره طبيه جيده في كوردوبا وبوينس آيرس
    Excusez, messieurs, puis-je voir votre réservation de belvédère ? Open Subtitles أعذروني أيّها السادة المحترمين هل يمكنني إلقاء نظرة على استمارة حجز الشرفة؟
    Je suis passée dans les meilleures maisons, j'en ai connu des hommes, mais attention, des messieurs ! Open Subtitles قابلَت بَعْض السادة المحترمين الحقيقيينِ
    Vous verrez, messieurs. J'aurai raison. Open Subtitles سترون، أيها السادة المحترمين سأكون محقّاً
    Je répète, messieurs : je ne capitulerai pas. Open Subtitles أكرّر، أيها السادة المحترمين أنا لن أستسلم
    Voilà, messieurs. Open Subtitles أنتم، ايها السادة المحترمين هناك أنت، السادة المحترمين
    messieurs, allons-nous faire des affaires ou pas? Open Subtitles السادة المحترمين, هل سنبدأ بالعمل أم لا؟
    messieurs, prêts pour le grand tour ? Open Subtitles هل لي أن آخذكم في جولة رائعه إيها السادة المحترمين ؟
    J'ai une dernière question à poser, si ces messieurs le permettent. Open Subtitles أنا فقط عِنْدي سؤالُ أكثرُ واحد لسُؤال، إذا هؤلاء السادة المحترمين دلّلْني للحظة.
    Si ces messieurs sont gais, je suis un perroquet à une patte. Open Subtitles إذا هؤلاء السادة المحترمين مرحون، ثمّ أَنا ببغاء وحيدة الساق.
    Et on va conduire calmement, éloquemment, et professionnellement, comme des gentlemen. Open Subtitles وسنركب بشكل هادئ وذو ثقـة بالغة ومحترف، مثل السادة المحترمين
    Et c'est pas comme ça au gentlemen's Choice. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، ذلك لَيسَ إختيار السادة المحترمين.
    A l'ancienne, en gentleman, et le genre de gars qui pense que l'homme devrait proposer à la femme de l'épouser. Open Subtitles المدرسة القديمة السادة المحترمين وهذا النوع من الرجال
    Nous ne recevons pas beaucoup de gentilshommes dans ce théâtre. Open Subtitles لا يأتي الكثير من السادة المحترمين الى هذا المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more