Le président de la Commission du droit international présente le chapitre VI du rapport de la Commission concernant des réserves aux traités. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
Avant de terminer, j'aimerais faire une remarque à propos du chapitre VI du rapport du Secrétaire général, qui traite des grands partenaires mondiaux. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود التعليق على الفصل السادس من تقرير الأمين العام الذي يتناول الدوائر الجماهيرية العالمية. |
Il convient que le Département continue de raffiner les estimations des coûts qui figurent dans l'annexe VI du rapport du Secrétaire général. | UN | وينبغي أن تواصل الإدارة صقل تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السادس من تقرير الأمين العام. |
Cette section est suivie de cinq autres (B à F) qui correspondent aux chapitres II à VI du rapport de la CDI. | UN | ويلي الفرع ألف خمسة فروع )من باء الى واو( تقابل الفصول من الثاني الى السادس من تقرير اللجنة. |
Le chapitre VI de son rapport contient un compte rendu de l’examen de la question par la Commission et l’annexe XX présente les principes et directives qu’elle propose. | UN | ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie VI du rapport de la Première Commission et décide de clore l'examen du point 65 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال؟ |
Le Conseil sera saisi, en tant que documents de base, des chapitres III à VI du rapport sur le commerce et le développement, 2010, et de l'Aperçu général de ce rapport. | UN | وتُعرض على المجلس، كوثيقة معلومات أساسية لمداولاته، الفصول من الثالث إلى السادس من تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 واستعراض عام لتقرير التجارة والتنمية. |
L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission de 2008 | UN | 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون |
2. L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission de 2008 | UN | 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2008 |
L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission du droit international par la Sixième Commission | UN | 2- نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي |
Ayant examiné le chapitre VI du rapport du Comité mixtea sur les arrangements administratifs de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق، |
52. Les dépenses prévues au titre du personnel civil comportent une indemnité de subsistance (missions) et une prime de risque, comme indiqué aux paragraphes 35 et 48 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général. | UN | ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام. |
58. L'utilisation de groupes électrogènes pendant l'opération, au titre de laquelle un montant de 31,3 millions de dollars est inclus dans les prévisions budgétaires, est examinée aux paragraphes 145 à 147 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général. | UN | ٥٨ - وترد في الفقرات ١٤٥ الى ١٤٧ المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام مناقشة استخدام المولدات في العملية، الذي أدرج من أجله اعتماد بمبلغ ٣١,٣ مليون دولار في تقديرات الميزانية. |
À ce propos, le Comité a été informé que le nombre de véhicules appartenant aux contingents qui se trouvent sur place est passé de 7 818, comme indiqué au paragraphe 19 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, à 8 052 au 15 février 1994; le total au 1er mars 1994 devrait être de 8 272. | UN | قد أحيطت اللجنة علما في هذا الصدد بأن عدد المركبات المملوكة للوحدات الموجودة بالفعل قد زاد من ٨١٨ ٧ المشار إليه في الفقرة ١٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام الى ٠٥٢ ٨ في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ ويبلغ المجموع المسقط ٢٧٢ ٨ بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Bien qu'il soit fait mention, aux paragraphes 124 et 125 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général, du réseau de télécommunications acquis par la FORPRONU afin de disposer d'un réseau de transmissions rentable et efficace, le rapport coût-avantages de ce système, de l'avis du Comité, n'a pas été clairement présenté. | UN | وبالرغم من أنه ترد في الفقرتين ١٢٤ و ١٢٥ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام إشارة إلى نظام الاتصالات الذي اشترته قوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تقديم نظام للاتصالات أكثر فعالية من حيث التكاليف وأكثر كفاءة، فإن اللجنة ترى أنه لم يرد وصف واضح للفوائد المتعلقة بالتكاليف لهذا النظام. |
La question de la documentation (chap. VI du rapport du Groupe de travail sur le renforcement des mécanismes de la Commission) | UN | مسألة الوثائق (الفصل السادس من تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية) |
Passant au chapitre VI du rapport de la CDI, consacré aux réserves aux traités, le représentant de l’Italie rappelle la décision de reformuler la directive 1.1.1 relative à l’objet des réserves. | UN | 26 - ثم انتقل ممثل إيطاليا إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، المخصص للتحفظات على المعاهــدات، وأشار إلى قرار إعادة صياغة المبدأ التوجيهي 1-1-1 المتعلق بموضوع التحفظات. |
14. En ce qui concerne le chapitre VI du rapport de la CDI, la Jamahiriya arabe libyenne ne fait pas de distinction entre les traités auxquels elle est partie parce que tous lui imposent des obligations conventionnelles. | UN | 14 - ثم تناول الفصل السادس من تقرير اللجنة، فقال إن بلده لا يميز بين المعاهدات التي انضم إليها باعتبار أنها جميعا ناشئة عن التزامات تعاقدية. |
L’Assemblée générale prend note de la Partie VI du rapport de la Troisième Commission (A/52/644/Add.5). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة )A/52/644/Add.5( |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la Partie VI du rapport de la Troisième Commission et en a ainsi terminé avec l'examen du point 112 e) de l'ordre du jour? | UN | هــل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علمــا بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة وأن تختتم نظرها في البند الفرعي )ﻫ( من البند ١١٢ من جدول اﻷعمال؟ |
À la section VI de son rapport, le Secrétaire général formule sa recommandation concernant le régime de retraite applicable aux membres de la Cour et aux juges des tribunaux. | UN | 15 - يتضمن الفرع السادس من تقرير الأمين العام توصيته بشأن نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية والمحكمتين الأخريين. |