À deux heures. La blonde, à la table du fond. | Open Subtitles | باتجاه الساعة الثانية ، الشقراء في الطاولة الاخيرة |
On a répété toute la nuit. Il est deux heures. | Open Subtitles | نحن نتدرب طوال الليل الساعة الثانية والنصف الآن |
Qu'est-ce vous y foutiez à deux heures du mat'? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون هنا عند الساعة الثانية صباحا؟ |
À deux heures du matin, une vingtaine de soldats sont venus chercher son mari. | UN | فعلى الساعة الثانية صباحاً حضر قرابة 23 جندياً يبحثون عن زوجها فكسروا الباب واستجوبوا الأطفال وفتشوا البيت. |
La séance d'information aura lieu le 29 août de 14 heures à 15 heures, dans la salle VII du Palais des Nations. | UN | وستُعقد هذه الجلسة الإعلامية في 29 آب/أغسطس من الساعة الثانية إلى الثالثة بعد الظهر، في القاعة السابعة في قصر الأمم. |
Vous avez fait le tour du réservoir Lunga entre midi et 14 h. Ça fait long, environ 14,5 km. | Open Subtitles | ان المسافة التي ركضتها طويلة جدا من الظهر وحتى الساعة الثانية مما يساوي 9 أميال |
On va vers la maison à deux heures. | Open Subtitles | .حسنًا .سنتوجه إلى ذلك المنزل بإتجاه الساعة الثانية |
Ok, on a un corps, Seet, A deux heures. | Open Subtitles | حسنا , وجدنا جثة يا سيت , فى اتجاه الساعة الثانية |
Soyez là à ... .. deux heures . | Open Subtitles | أحضر في الساعة الثانية , وداعاً حسناً لقد سمعت , تحركي الآن |
Vous avez quitté le club vers deux heures du matin ? | Open Subtitles | هل تركت النادي حوالي الساعة الثانية صباحاً ؟ |
Chaque moment compte. Tu peux me faire une faveur et m'aider à nettoyer cette pièce avant deux heures ? | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً و ساعديني بتنظيف المكان قبل الساعة الثانية ؟ |
A deux heures, ça serait bien. Voici la clé, au cas où il dort. | Open Subtitles | في الساعة الثانية وها هي المفاتيح، لو كان نائما |
Très bien. On se voit au parc à deux heures. | Open Subtitles | اذا، جيد نحن سنراك في المتنزه في الساعة الثانية |
deux heures, on prend l'antenne et on montre les photos, les morceaux du vaisseau alien, tout ce que l'on a. | Open Subtitles | الساعة الثانية , نكون في بث مباشر مع الصور , قطع من السفينة الفضائية كل شيء لدينا |
Son père vous a appelé sept fois. Et ce, en deux heures mardi. | Open Subtitles | والده إتّصل بكَ سبع مرّات في فترة الساعة الثانية يوم الثلاثاء |
Et si tout ça ne nous menait qu'à nous faire attaquer dans Central Park à deux heures du matin ? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا يقودنا لأن تتم سرقتنا بالإكراه في الحديقة المركزية في الساعة الثانية بعد منتصف الليل؟ |
Bon, on va se donner rendez-vous devant la poste à deux heures. | Open Subtitles | أتعلم ما يجب أن نفعله ؟ لنتقابل عند مكتب مكتب البريد غدًا عند الساعة الثانية |
Les baleines sont plus profondes maintenant, à moins d'un kilomètre de vous sur vos deux heures. | Open Subtitles | الحيتان هي الآن أعمق ، أقل من كيلومتر واحد من موقعكم بإتجاه الساعة الثانية |
La position de tes mains doit être à dix heures et deux heures, | Open Subtitles | والآن ضع يديك على وضعية الساعة العاشرة و الساعة الثانية |
Selon la source, non seulement les membres de la famille n'ont jamais été invités à témoigner, mais ils ont été détenus dans un véhicule de police de 14 heures à 17 heures, pendant que la procédure se déroulait. | UN | ويفيد المصدر بأنهم لم يُدعوا قط للإدلاء بشهاداتهم وإنما احتجزتهم السلطات في مركَبة تابعة للشرطة من الساعة الثانية حتى الخامسة بعد الظهر بينما كانت تجري وقائع المحاكمة. |
Je demande aux membres du Bureau de bien vouloir se réunir à midi dans la salle de conférence 1. | UN | وأود أن أطلب إلى أعضاء المكتب أن يجتمعوا الساعة الثانية عشرة ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1. |