:: Assemblages électroniques constitués uniquement de métaux ou d'alliages; | UN | تراكيب إلكترونية مؤلَّفة فقط من المعادن أو السبائك المعدنية؛ |
De nombreux tests ont été menés sur les sites, notamment aux fins d'identifier la composition des alliages. | UN | كذلك، أجري عدد كبير من التحاليل في المواقع، ومن ذلك تحاليل التعرف على مكونات السبائك. |
L'on a étudié les possibilités d'éliminer par oxydation les impuretés des alliages et de la matte. | UN | ودُرست عملية إزالة شوائب السبائك والمَت بواسطة عملية أكسدة. |
Un navire avait déchargé sa cargaison de lingots à Hong Kong. | UN | وأنزلت سفينة حمولتها من تلك السبائك في هونغ كونغ. |
Le concentré était transporté par bateau en sacs de 50 kg, tandis que les lingots étaient transportés par avion. | UN | وكان الركاز يُنقل على متن بواخر في أكياس من وزن 50 كيلوغراما، فيما كانت السبائك تُنقل جوا. |
Je vais recouper cet alliage pour avoir une arme potentiel. | Open Subtitles | نعم، أنا ساتحقق من هذه السبائك مع اسلحة القتل |
iii) Formation de microstructures par fonte d'alliages techniques dans des conditions de convection diffusive magnétiquement contrôlée; | UN | `3` تركيب البنى المجهرية في صب السبائك التقنية في ظروف حَملية انتشارية متحكم فيها مغنطيسيا؛ |
iv) Modélisation et étude de la nucléation et de la sélection de phase dans les alliages magnétiques et réfractaires. | UN | `4` نمذجة ودراسة التنوّ واختيار المرحلة في السبائك المغنطيسية الحرارية. |
Lorsqu'il est employé à des concentrations allant jusqu'à 3 %, l'arsenic améliore les propriétés des alliages antifriction à base de plomb. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |
Lorsqu'ils représentent des quantités suffisantes, les déchets contenant des alliages ou du métal peuvent être vendus sous la forme où vous les trouvez. | UN | ويمكن بيع كميات كافية من السبائك أو مخلفات نفايات هذا المعدن في الشكل التي توجد به. |
Lorsqu'il est employé à des concentrations allant jusqu'à 3 %, l'arsenic améliore les propriétés des alliages antifriction à base de plomb. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |
Lorsqu'ils représentent des quantités suffisantes, les déchets contenant des alliages ou du métal peuvent être vendus sous la forme où vous les trouvez. | UN | ويمكن بيع كميات كافية من السبائك أو مخلفات نفايات هذا المعدن في الشكل التي توجد به. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل. |
Des échantillons purs, aucun composés ou alliages. | Open Subtitles | اه، وعينات عالية النقاء، أي مركبات أو السبائك. |
Sais-tu combien de personnes sont mortes pour ces lingots ? | Open Subtitles | هل تعي كم من الناس ماتت لأجل تلك السبائك الفضّية؟ |
Vous savez, quand les pauvres ont eu leurs lingots d'argent, tous pleuraient de joie. | Open Subtitles | أتعلم... عندما وزّعت السبائك الفضّية على الفقراء، بكوا من شدّة بهجتهم |
Un marchandeur de Los Angeles a acheté un de lingots. | Open Subtitles | أن تاجر الذهب خارج لوس أنجليس. ولقد اشترى السبائك. |
28. L'antimoine n'est pas employé sous forme pure, mais en tant qu'élément d'alliage mineur, mais néanmoins important. | UN | 28 - لا يستخدم الأنتيمون بشكله النقي وإنما كمضاف أقل أهمية وأن كان مهماً في صناعة السبائك. |
Le thallium a des usages limités : par exemple, comme agent d'alliage avec le mercure dans les commutateurs électriques des vaisseaux spaciaux et dans des dispositifs électroniques de haute technologie. | UN | وللثاليوم استخدامات محدودة كعامل لصنع السبائك الزئبقية التي تدخل في لوحات تحويل الكهرباء في الطائرات وفي الأجهزة الإلكترونية عالية التقنية. |
28. L'antimoine n'est pas employé sous forme pure, mais en tant qu'élément d'alliage mineur, mais néanmoins important. | UN | 28 - لا يستخدم الأنتيمون بشكله النقي وإنما كمضاف أقل أهمية وأن كان مهماً في صناعة السبائك. |
L'or en lingot est exporté vers un établissement spécialisé très connu d'Afrique du Sud, au cours en vigueur à la Bourse des métaux de Londres (BME). | UN | وكل الإنتاج من السبائك الذهبية يُصدّر إلى شركة عريقة تعمل في الذهب في جنوب أفريقيا استنادا إلى سعر الذهب اليومي في بورصة لندن للمعادن. |
11. En réalité, Yao Fuxin n'était pas employé à l'usine de ferroalliage de Liaoyang. | UN | 11- و الواقع أن ياو فوكسين ليس موظفا في مصنع السبائك الحديدية بمدينة لياويانغ. |
:: Les personnes qui vendent de l'or ou dont l'activité consiste à émettre, vendre ou convertir des chèques de voyage, des ordres de paiement ou des instruments analogues; | UN | :: الأشخاص الذين يبيعون السبائك أو يمتهنون إصدار أو بيع أو تظهير شيكات المسافرين أو الحوالات النقدية أو سندات شبيهة. |