"السباب" - Translation from Arabic to French

    • insultes et
        
    • jurer
        
    • mots
        
    • insulté
        
    • des insultes
        
    • le gros mot
        
    Les prisonniers de guerre doivent de même être protégés en tout temps, notamment contre tout acte de violence ou d'intimidation, contre les insultes et la curiosité publique. UN وبالمثل، يجب حماية أسرى الحرب في جميع الأوقات، وعلى الأخص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير.
    Un groupe de manifestants s'est dirigé vers le bastion Yiǧitler, d'où ils ont lancé des pierres, crié des insultes et fait des gestes obscènes en direction du côté chypriote turc. UN وتقدمت مجموعة من المتظاهرين باتجاه الحصن، ومن موقعها أمطرته بوابل من الحجارة وتلفظت بألفاظ السباب وأتت بتصرفات فاحشة ضد الجانب القبرصي التركي.
    jurer, ça aide, parfois. Mais maintenant, on va utiliser des mots. Open Subtitles السباب يفيد ببعض الأحيان لكنّنا سنستخدم كلماتنا الرقيقة الآن.
    - Merci, fiston. Tu crois que tu pourrais cesser de jurer ? Open Subtitles شكراً يا بنيّ، هل يمكنك أن تقلع عن السباب الاعتيادي؟
    Ils auraient déchiré les documents provenant de la réunion et insulté les femmes et leur organisation. UN وادّعى أنهم قاموا بتمزيق أوراق الاجتماع ووجهوا السباب الى النساء ومنظماتهن.
    Je n'ai pas besoin de sortir des insultes ou de parler d'actes sexuels. Open Subtitles لكني لست بحاجة لتوجيه السباب أو أتكلم بها في حضرة الآخرين
    {\pos(192,220)}Avant, c'était 25 cents le gros mot. Open Subtitles وكنا في السابق ندفع ربع دولار لمرطبان السباب
    Elles seront traitées, en tout temps, avec humanité et protégées notamment contre tout acte de violence ou d'intimidation, contre les insultes et la curiosité publique. UN ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص من جميع أعمال العنف أو التهديد، ومن السباب وفضول الجماهير.
    Parmi les autres méthodes de harcèlement, on mentionnera les insultes et les menaces contre l'intégrité physique des intéressés, des membres de leur famille, de leurs avocats ou de leurs témoins. UN وتشمل أساليب المضايقات الأخرى توجيه السباب إلى المدافعين عن الحقوق أو أسرهم أو محامييهم أو شهودهم، أو تهديدهم بإلحاق الضرر بهم.
    Elles seront traitées, en tout temps, avec humanité et protégées notamment contre tout acte de violence ou d'intimidation, contre les insultes et la curiosité publique. > > UN ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أنواع العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير``.
    Les personnes protégées ont droit, en toutes circonstances, au respect de leur personne, de leur honneur, de leurs droits familiaux, de leurs convictions et pratiques religieuses, de leurs habitudes et de leurs coutumes. Elles seront traitées, en tout temps, avec humanité et protégées notamment contre tout acte de violence ou d'intimidation, contre les insultes et la curiosité publique. UN للأشخاص المحميين في جميع الأحوال حق الاحترام لأشخاصهم وشرفهم وحقوقهم العائلية وعقائدهم الدينية وعاداتهم وتقاليدهم، ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير.
    Entre autres insultes et menaces, on disait aux détenus qu'ils finiraient paralysés, que leur maison serait détruite, que leurs épouses et leurs mères seraient interrogées et qu'ils pourraient être responsables du décès de leurs mères. UN وقد ضم الإيذاء اللفظي (السباب) والتهديدات ادعاءات بأن الأمر سينتهي بالسجناء إلى أن يصبحوا مشلولين وبأن منازلهم ستُدمر وبأن أمهاتهم وأزواجهم سيُحضرن للاستجواب وبأن السجناء قد يكونون مسؤولين عن موت أمهاتهم.
    Je ne sais pas quand les américains ont commencer à jurer tellement,mais... ce n'est un une façon normale de parler. Open Subtitles لست متأكداً متى بدأ الأمريكيون السباب بطريقة غير مبالية كثيراً، لكن... ليست هذه طريقة سوية للتحدث
    Quand on apprend l'anglais au KGB,on apprend pas à jurer comme un américain. Open Subtitles عندما يتعلم عميل المخابرات السوفيتية اللغة الإنجليزية فهو لا يتعلم السباب بالطريقة الأمريكية
    ça suffit maintenant. Lui apprends pas ces prises et ces gros mots. Open Subtitles ذلك يكفى، لا تعليمية ذراع الخوف هذا مثل الكلمات السباب
    Bien que ce soit trop de gros mots de la part d'un élève en temps de paix. Open Subtitles برغم أن ذلك السباب أكثر من اللازم بالنسبة لطالب عسكري في وقت سلميّ.
    Une femme a dit que deux des hommes d'Arkan s'étaient approchés du convoi à Prijedor alors qu'elle et ses compagnons attendaient le moment de partir et qu'ils avaient insulté les passagers et exigé de l'argent. UN وقالت إمرأة إن اثنين من قوات أركان اقتربا من القافلة في برييدور حيث كانت في انتظار المغادرة ووجها السباب للركاب وطلبا نقودا منهم.
    Le même jour, le conducteur d'une voiture qui traversait la frontière à Kotroman a insulté l'équipe de la Mission et dit aux soldats qui se trouvaient là " de [la] tuer dans la montagne " . UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام رجل كان يستقل سيارة مارة خلال معبر الحدود الكائن في كوترومان بتوجيه السباب الى الفريق التابع للبعثة وقال للجنود الموجودين في ذلك الموقع " اقتلوهم في الجبال " .
    D'après cette définition, un viol est un crime qui a un élément matériel et des conséquences physiques et morales : il ne s'agit pas d'une insulte verbale comme entacher la réputation de quelqu'un, proférer des insultes envers autrui, blasphémer, porter de faux témoignages, etc. UN والاغتصاب بهذا الوصف هو جريمة مادية لها أركان (مادية ومعنوية) وليس جريمة شفاهيّة مثل إشانة السمعة أو السباب أو سب العقيدة أو شهادة الزور أو غيرها.
    5 cents le gros mot ! Open Subtitles نيكل في مرطبان السباب -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more