| Je ne parle pas de prison, mais de l'école publique. | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عن السجنِ. أَتحدّثُ عن المدرسة العامّةِ. |
| Je suis sorti de prison hier. | Open Subtitles | لقد خرجتُ من السجنِ قبيلَ يومٍ واحدٍ يا رجل |
| C'est moi ou il a l'air horriblement heureux pour un gars qui va aller en prison pour le restant de ses jours ? | Open Subtitles | هل المشكلةُ بي, أم أنَّهُ يبدو سعيداً جداً بالنسبةِ لشخصٍ ذاهبٍ إلى السجنِ لقضاءِ بقيّةِ حياتهُ هناكـ؟ |
| Si je ne trouve pas comment aider Charlie, il va passer le reste de sa vie en prison. | Open Subtitles | إذا لم أخمن كيف كَيفَ أساعدُ تشارلي فسَيَنتهي بقضاء ما تبقى من حياتِه في السجنِ |
| Il pense qu'il sera peut-être violé en prison. | Open Subtitles | هو يَعتقدُ بأنّ لَرُبَّمَا هو سَيُصبحُ مُغتَصَب في السجنِ. |
| La moitié d'entre eux seraient morts ou en prison, si j'avais pas été là. | Open Subtitles | وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ |
| Un homme innocent est en prison depuis 22 ans à cause de votre patron. | Open Subtitles | ورجل بريء قُعِدَ في السجنِ ل22 سنةِ بسبب رئيسِكِ. |
| Burt, tu es censé être en prison. | Open Subtitles | بورت، أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ في السجنِ. |
| - Son idée était de se faire arrêter... afin de se trouver en prison à la livraison des bombes. | Open Subtitles | لذلك سيكون في السجنِ عندما يتم استلام القنابل |
| Bien, il semblerais... que la seule personne que je dois mettre en prison, c'est vous. | Open Subtitles | الشخص الوحيد أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ ترمي في السجنِ أنت. تغوّط للأدمغةِ... |
| Ne me renvoyez pas dans la prison où j'ai vécu si longtemps. | Open Subtitles | أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة. |
| Mais je jure devant Dieu que Je vous verrai tous jetés en prison. | Open Subtitles | لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ. |
| Je te faisais confiance et j'ai fait de la prison. | Open Subtitles | إئتمنتُك، وأنت حَصلتَ عليني رَميتُ إلى السجنِ. |
| Edward, celui que vous couvrez va vous envoyer en prison. | Open Subtitles | إدوارد، مَنْ أنت تَغطّي لأَوْشَكَ أَنْ يَضعَك في السجنِ. |
| Virez-moi, jetez-moi en prison. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | تَطْردُني، تَرْميني في السجنِ أفعل ما تريد |
| Je ne vous lâcherai pas avant de vous avoir mis en prison. | Open Subtitles | سَأكُونُ في جميع أنحاء أنت حتى أُصبحْ الذي أَحتاجُ لوَضْعك في السجنِ. إفهمْ؟ |
| Il va diriger la cuisine de toute la prison. Pour les noirs et les blancs. | Open Subtitles | سيغدو آمر الطهيّ في السجنِ بأسرهِ، للمُلوّنين والبيض على حدٍّ سواء، فما رأيكم؟ |
| Mon jugement et ma discrétion sont les seules raisons qui ont empêché ton cul de finir en prison il y a 5 ans. | Open Subtitles | حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات |
| Sauf si tu es prêt à voir ta petite amie aller en prison pour le reste de sa vie, tu feras exactement ce que je dis. | Open Subtitles | ما لم تكن تنوي أن ترى صديقتكَ في السجنِ مدى الحياة ستفعل بالضبط ما أقول |
| Tu sais, si j'étais en prison pour le meurtre de ma femme, je pense pas que je mettrai sa photo au mur. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ. |