"السرى" - Translation from Arabic to French

    • secret
        
    • secrète
        
    • code
        
    • secrets
        
    • ombilical
        
    • combinaison
        
    • informateur
        
    Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle. UN ويتألف البرلمان من 25 ممثلا يتم اختيارهم بواسطة الاقتراع العام السرى والمتساوي والمباشر وفقا لنظام التمثيل النسبي.
    Ce sera ton nom secret dans notre troupe... mais tu dois choisir un nom d'homme... auquel tu répondras ouvertement. Open Subtitles هذا اسمك السرى بين قواتنا لكن عليك ان تختار اسم الرجوله والذى سنناديك به علننا
    Leur dire qu'on a failli tous mourir d'une épidémie dans notre labo secret ? Open Subtitles أأخبرهم أننا كُنا على وشك الموت فى إنتشار لمرض ما بمُختبرنا السرى ؟
    Ceci était mon arme secrète quand j'étais fée des dents. Open Subtitles هذا كان سلاحى السرى عندما كنت جنيــة أسنان
    Nous devons vérifier une prison de glace secrète dans la toundra occidentale. Open Subtitles يجب ان نتحقق من السجن الجليدى السرى فى الصحراء الجليديه الغربيه
    Prends le code. Open Subtitles ولكنى املك كارت ائتمان يمكننى أن اعطيك الرقم السرى له
    Les bulletins secrets ne sont jamais vraiment secrets, tu sais ça, hein ? Open Subtitles الاقتراع السرى هي أبدا حقا سرا. انت تعلم ذلك صحيح؟
    Coupe ce foutu cordon ombilical ! Tu as 90 ans. Open Subtitles أقطع ذلك الحبل السرى اللعين عمرك 90 عام
    Est-ce que ça veut dire que la triste voleuse de banque n'aura pas son Noel secret cette année ? OK, vous deux. Open Subtitles أيعني ذلك ان سارق بنك تعس لن يحصل علي سانتا السرى هذا العام ؟
    Même pas cette sainte nitouche d'agent secret Dick... Open Subtitles ليس حتى العميل السرى المتظاهر بالقوى ولد الكشافة ديك
    Ce matin, quelqu'un a composé mon code secret pour écouter mes messages. Open Subtitles هذا الصباح سمعت شخصا ما يضرب رقمى السرى و يعيد سماع رسائلى
    Son mépris pour moi n'est pas un secret. Encore moins son admiration. Open Subtitles لم تجعل ترفعها عنى بالشىء السرى إلا إعجابها بى.
    Je crois qu'on a trouvé notre aérodrome secret. vous devrez démolir ces pistes. Open Subtitles أعتقد بأننا وجدنا المطار السرى ، عندما نصل إلى هناك . أريدك بأن تغلق هذه المخارج
    Le Bureau de l'Ouest était le service secret de l'empereur. Open Subtitles المصنع الغربى كالعميل السرى للمدينة المحرمة
    Cachez-les pour moi, mademoiselle, au nom de mon amour secret. Open Subtitles أرجو ان تُخفيهم من اجلى يا انسة من أجل حبى السرى و المرفوض
    Pourquoi personne ne nous a dit qu'on avait une prison secrète où nous aurions pû enfermer des gens ? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا احد بامر السجن السرى حيث أننا يمكن أن نعتقل بعض الناس؟
    Sanderson Reed, les tueurs au Kenya, votre recrutement, la mission... la conférence secrète, un mythe. Open Subtitles تجنيدكم لهذة المهمة و المؤتمر السرى فى فينيسيا
    Je ne peux pas croire que ce salaud ou ces salauds, étaient au courant de la livraison secrète. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لقد عرف موعد التسليم السرى
    Maintenant tu es prête pour ton arme secrète. Open Subtitles والآن هل مستعدة للحصول على سلاحك السرى
    C'est le coin d'un billet de 50, avec le code en filigrane. Open Subtitles هذه قطعة من ورقة ال 50 دولار مثل تلك الموجودة فى الباركود السرى
    C'est ma Lune de plaisirs secrets. Open Subtitles هو قمرى الممتع و السرى لدى قصر جميل هناك
    Utilise ton serre-tête pour couper le cordon ombilical. Open Subtitles اخلعى عصابة رأسك استخدميها لربط الحبل السرى
    Papa n'avait donné la combinaison du coffre qu'à nous. Open Subtitles والدنا اعطى الرقم السرى لنا فقط ، ولم يعلمه اى شخص اخر
    Quelqu'un a soudoyé les flics pour éloigner Carter de son informateur. Open Subtitles شخصاً ما دفع الى الشرطيين ليُزيحوا كارتر بعيداً عن مخبرة السرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more