"السرير و" - Translation from Arabic to French

    • lit et
        
    • pieu et
        
    • lit avec
        
    Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Alors, je suis encore dans mon lit, et je suis en retard pour le travail. Open Subtitles إذن ، أنا مازلتُ في أحلم في السرير و سأتأخر عن العمل
    La plupart du temps dans ce lit, et je peux dire avec une certitude absolue que je n'ai pas la moindre idée d'où tu vas quand tu pars le matin. Open Subtitles معظم الوقت في هذا السرير و لا أستطيع القول إجزاما أني لا أملك أي فكرة عن مكان ذهابك في الصباح
    Tu peux pas les mettre sur ton lit, et t'attendre à c'qu'il y ait pas de merdes. Open Subtitles لا يمكنك وضع أرانب على السرير و عدم التوقع منهن أن يتغوطنْ على سريرك.
    Pour ce que ça vaut, je dirai... folle au pieu et brûleuse de bar, c'est tout ce que j'ai. Open Subtitles لذا , كأبعد وصف يذهب مجنونة في السرير و احرقت حانتي هذا كل ما حصلت عليه
    Tu veux t'asseoir sur le lit avec moi pour regarder la télé? Open Subtitles أتريدين الصعود الى السرير و مشاهدة التليفزيون معى ؟
    Peut être qu'elle était dans son lit et a été chassée hors de chez elle. Open Subtitles إذاً ربما كانت في السرير و قد تم مطاردتها خارج منزلها
    Et je restais assise à côté de lui dans le lit, et il me tenait la main, et je lui disait de la serrer de toutes ses forces. Open Subtitles و كنتُ أجلس بجواره في السرير و كان يأخذ يدي و أقول له أن يضغط عليها بكل ما أوتي من قوّة
    Peut-être que tu devrais remercier la personne qui a acheté le lit et le manoir. Open Subtitles ربمـا عليك شكـر الشخص الذي اشترى السرير و القصـر
    Tu peux rester au lit et travailler sur tes candidatures. Open Subtitles يمكنك المكوث في السرير و تراجع استماراتك
    Quand tu avais trois ans, tu as escaladé ton lit, et tu es sortie par la porte de la cuisine. Open Subtitles عندما كنت فى الثالثه من عمرك. تسلقت السرير و فتحتى باب المظبخ و ذهبت للخارج .
    à la maison, j'avais ce lit, et toi, celui-là. Open Subtitles في بيتنا القديم كنت أمتلك هذا السرير و أنت كنت تمتلكين هذا السرير
    On peut se mettre au lit et profiter d'une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles يُمكنكَ الاستلقاء في السرير و تَحظى بنومٍ هانئ
    Vraiment. Je veux juste m'enfoncer dans mon lit et oublier cette journée. Open Subtitles فى الواقع ,أريد أن أضع جسدى على السرير و أنسى أنى مررت بهذا اليوم تماما.
    Et puis une nuit, j'étais allongée dans mon lit, et je t'ai senti bouger, comme un petit papillon qui voletait à l'intérieur. Open Subtitles في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء
    Malgré les avertissements, elle fumait au lit et s'est endormie. Open Subtitles بالرغم من التحذيرات كانت تدخن فى السرير و غلبها النعاس
    Calme-toi. Rentre, au lit et pas de bêtises. Open Subtitles أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل
    Je venais de mettre les filles au lit, et j'ai entendu frapper. Open Subtitles كنت أضع الفتيات فى السرير و سمعت طرق على الباب
    Il y avait une seringue à coté du lit et une marque de piqûre sur son bras. Open Subtitles وجدوا حقنة بجانب السرير , و اثار إستخدام إبر في ذراعها
    Au pieu ! Et ici ! Et partout ! Open Subtitles في السرير , و هنا و في كل مكان
    Le premier jour de fac, j'y suis allé, j'avais tellement peur, et je suis monté dans ma chambre, et il y avait mon colocataire, couché sur le lit avec ses pieds contre le mur. Open Subtitles أتعلم أول يوم فى الكلية لقد كنت مفزوع و صعدت الى غرفتى وهناك كان يوجد زميلى مستلقى على السرير و رجليه على الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more