"السكريات" - Translation from Arabic to French

    • sucre
        
    • glucides
        
    • hydrates
        
    • fructose
        
    Sans blé, sans gluten, sans sucre, Open Subtitles ، خالية من القمح، خالية من الغلوتين وخالية من السكريات
    Je vous le jure, je ne lui ai pas permis de manger du sucre. Open Subtitles أقسم أني لا أسمح لها بأكل السكريات المصنعة
    Tu sais que si elle mange trop de sucre, elle devient folle et croit qu'elle a à nouveau 9 ans. Open Subtitles أنت تعلم أنها حينما تأكل الكثير من السكريات تصبح مُثارة و تعتقد أنها في التاسعة من عمرها مرة أخرى
    L'idée que les glucides vous rendent gros est vraiment ridicule. Open Subtitles فكرة أنّ السكريات تجعلك بديناً سخيفة بالكامل.
    Le manioc, dont la production mondiale dépasse 100 millions de tonnes, est la troisième source alimentaire en hydrates de carbone au monde. UN وهو ثالث أكبر مصادر السكريات الغذائية في العالم ويفوق إنتاجه العالمي 100 مليون طن.
    C'est trop de sucre, elle va être... Open Subtitles حسناً، لا تستطيع أن تأكل هذا المقدار من السكريات سوف تكون
    Soyez un foetus affamé pendant cette période et votre corps se programme pour toujours à être vraiment, vraiment très avare de sucre et de graisse, et à en stocker chaque petite portion. Open Subtitles فلو كنت جنيناً في فترة المجاعة تلك، ستتم برمجة جسدك ليصبح إلى الأبد شحيحاً جداً جداً مع السكريات و الدهون فيه
    Le corps humain requiert sucre et graisse pour une performance optimum. Open Subtitles هل تعرفين أن الجسم البشري يتطلب السكريات المعقدة والمذيبات الدهنية للأداء الأمثل ؟
    - Vous mangez trop de sucre. Open Subtitles اعتقدت اننا اتفقنا على الفطائر انكم تكثرون من تناول السكريات يا رفاق
    Je peux manger plein de sucre, je n'arrêterai jamais ça. Open Subtitles استطيع تناول مقدار ما شئت من السكريات و لن اتوقف عن ذلك
    Je n'ai pas mangé de sucre blanc depuis mon 1er anniversaire Open Subtitles لم أتناول السكريات منذُ عيد ميلادي الأول.
    - C'est plein de gras, de sucre. - Vous voulez me tuer ? Open Subtitles هذه الاشياء مليئه من الدهون و السكريات ، هل تحاول قتلي؟
    Puisque le sucre n'a pas eu d'effet, peut-être que ceci te fera réagir davantage. Open Subtitles بما أن حيلة السكريات لم تنفع ربما هذه ستغير حالتك
    Les Cheerios sont sans sucre. "Faible teneur en sucre", c'est pas pareil. Open Subtitles منخفض السكريات ليس تماما مثل خالي من السكر
    Du sucre pour un scientifique en pleine croissance. Open Subtitles كلّ السكريات الاصطناعية الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو.
    Il y en a qui boivent, d'autres qui se cament, moi je marche au sucre. Open Subtitles بعض الأشخاص يشربون البعض يعاقرون المخدرات, أنا أتعاطى السكريات
    L'octroi de licences et la réglementation dans ce domaine posent problème à la plupart des gouvernements, car parmi les précurseurs figurent de nombreuses substances très courantes, comme le sucre, le fioul et les engrais. UN ويثير ترخيص وتنظيم هذه المعاملات عموما مشاكل لمعظم الحكومات، لأن السلائف الكيميائية تشمل كثيرا من المواد المتاحة للجميع مثل السكريات وزيوت الوقود والمخصبات الكيميائية.
    Votre corps ne peut pas transformer ces glucides en graisse, à moins de vraiment manger trop de calories. Open Subtitles جسدك لا يستطيع تحويل تلك السكريات إلى دهون إلا إذا كنتَ مفرطاً بسعراتك الحرارية.
    La part des hydrates de carbone provenant de la consommation de pommes de terre, pain, produits de boulangerie et pâtes alimentaires dans l'alimentation de bon nombre de familles est disproportionnée. UN وفي العديد من الحالات يتميز غذاء الأسرة بفرط كمية السكريات التي تستهلك في شكل بطاطس وخبز وحبوب ومواد نشوية.
    - Ni lactose, ni arachide, ni crustacés. - Peu de fructose. Open Subtitles لا سكّريات ولا دهنيات ولا أسماك قشربة ولا أي شيء من عائلة السكريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more