Ce fut notamment le cas lors de la tenue récente de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | إنها مفردة كثر سماعنا لها في الإشارة إلى نزع السلاح، في مناسبات من بينها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
L'UE se félicite de la tenue de la récente Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي عقد مؤخرا. |
Le Groupe prend note de la Réunion de haut niveau visant à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général. | UN | وتنوه المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح، الذي عقده الأمين العام. |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Les États Membres ont recensé les nombreuses options possibles pour revitaliser la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وحددت الدول الأعضاء العديد من الخيارات لتنشيط مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Nous saluons l'issue de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement, qui a été convoquée par le Secrétaire général peu avant le début de cette session. | UN | ونرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عقده الأمين العام قبيل بدء هذه الدورة. |
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement comme le recommande la Conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في الشهر الماضي، على النحو الذي أوصى به مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 2010. |
Position du Groupe des 21 sur la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " |
À la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, le Japon a déclaré : | UN | في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، المعقود في العام الماضي هنا في نيويورك، قالت اليابان: |
Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
L'Italie se félicite tout particulièrement de la présentation du projet de résolution A/C.1/65/L.34 sur le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وترحب إيطاليا بحرارة بتقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34 الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
La dernière occasion en date a été la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, qui s'est tenue le 24 septembre. | UN | ولقد حدثت مناسبة مؤخراً هي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي انعقد في 24 أيلول/سبتمبر. |
Nous félicitons également le Secrétaire général de ses efforts pour organiser le mois dernier la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, car nous considérons que ces initiatives sont capitales pour désamorcer les menaces internationales et régionales et réduire l'instabilité. | UN | كما أننا نشيد بجهود الأمين العام لعقده في الشهر الماضي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ونعتبر أن تلك المبادرات تمثل تدابير ضرورية للحد من التهديدات ومظاهر عدم الاستقرار الدولية والإقليمية. |
Le Kazakhstan félicite le Secrétaire général Ban Ki-moon d'avoir convoqué, le 24 septembre, la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement qui, avec sa proposition en cinq points, a donné l'élan politique tant attendu. | UN | وكازاخستان تحيي جهود الأمين العام، بان كي - مون، لعقد الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في 24 أيلول/سبتمبر، الذي يوفر، مع اقتراحه المؤلف من خمس نقاط، قوة دفع سياسية رفيعة المستوى نحتاج إليها بشدة. |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف |
Les Pays-Bas appuient pleinement l'initiative du Secrétaire général de convoquer une réunion de haut niveau consacrée aux travaux de la Conférence du désarmement et de promouvoir les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | إن هولندا تدعم كلياً مبادرة الأمين العام المتعلقة بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
L'Union européenne salue la récente Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire progresser les négociations multilatérales sur le désarmement et se réjouit de l'appel à agir lancé par le Secrétaire général. | UN | ويشيد الاتحاد الأوروبي بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي عُقد في الآونة الأخيرة، وتنرحب بدعوة الأمين العام إلى إتخاذاتخاذ إجراءات. |