"السلام في بعثة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • la paix de la
        
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport de situation sur une affaire d'abus sexuel par un agent du maintien de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن اعتداء جنسي من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle par des agents du maintien de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle et de violences par un agent du maintien de la paix de la MINUSTAH UN تقرير وحدة عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles et autres fautes commises par des soldats de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين وغيرهما من سوء السلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport de situation sur des fraudes de carburant commises par des soldats de la paix de la MINUL UN تقرير وحدة عن احتيال متعلق بالوقود من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Enquête sur des agressions sexuelles qui auraient été commises par un agent de maintien de la paix de la MINUL UN التحقيق في ادعاء بضلوع أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة بليبريا في اعتداء جنسي
    Rapport concernant le contingent sur des violences physiques commises par des soldats de la paix de la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاعتداء بدني
    J'encourage en outre les forces de maintien de la paix de la MUAS à poursuivre le dialogue avec les parties par l'intermédiaire de la Commission du cessez-le-feu afin d'enquêter sur les violations des droits de l'enfant. UN كما أحث قوات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان على مواصلة الحوار مع الأطراف من خلال لجنة وقف إطلاق النار المنبثقة عن اتفاق سلام دارفور من أجل التحقيق في حوادث انتهاك حقوق الأطفال.
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles sur la personne d'un mineur, impliquant des soldats de la paix de la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين بحق قاصر
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur par des soldats de la paix de la MINUSTAH UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين بحق قاصر
    Rapport concernant le contingent sur une affaire d'atteintes sexuelles commises par des soldats de la paix de la MONUSCO Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation sexuelle impliquant un soldat de la paix de la MINUSMA UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي لاستغلال جنسي
    Rapport concernant le contingent au sujet d'une faute grave commise par des soldats de la paix de la MINUSMA UN تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي لسوء سلوك جسيم
    Rapport concernant le contingent au sujet d'une agression commise sur la personne d'un mineur par des soldats de la paix de la MINUSMA UN تقرير وحدة عسكرية عن قيام أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي باعتداء على قاصر
    Rapport de situation sur l'enquête à propos du meurtre d'un employé d'une organisation non gouvernementale commis par un agent du maintien de la paix de la MINUS UN تقرير وحدة عن التحقيق في مقتل عامل في إحدى المنظمات غير الحكومية من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Ils ont également condamné les récents incidents dont ont été victimes des soldats de la paix des Nations Unies au Soudan du Sud et manifesté leur soutien aux soldats de la paix de la MINUSS. UN وأدان الأعضاء أيضا الأحداث الأخيرة التي وقعت ضد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في جنوب السودان وأعربوا عن تأييدهم لقوات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Rapport de situation concernant une atteinte, par un soldat de la paix de la MINUS, à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN تقرير وحدة عن خرق اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    À ce jour, on compte 67 décès pour l'année 2007, dont huit dus à des actes malicieux, y compris la mort de six soldats de la paix de la FINUL suite à l'explosion d'une bombe placée en bord de route et celle de deux soldats de la paix de la MINUS tués au Darfour. UN وقد شهد عام 2007 حتى الآن 67 من خسائر الأرواح ومن هذه الخسائر جاءت 8 حالات نتيجة أعمال عنف متعمدة بما في ذلك وفاة ستة من حفظة السلام التابعين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من جرّاء قنبلة مزروعة على جانب الطريق، وإثنين من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لقيا حتفهما في دارفور.
    :: Il y a lieu de se féliciter que les soldats de la paix de la MINUSIL aient pu améliorer l'accès des humanitaires aux réfugiés et aux personnes déplacées pour faciliter, grâce au HCR, le retour dans leur foyer. UN :: ومن الأمور الجديرة بالإشادة أن القائمين على حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون استطاعوا تمهيد الطريق أمام المساعدة الإنسانية وأعانوا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا إلى ديارهم.
    • Rapport sur un contingent concernant un cas de voies de fait et de vol mettant en cause des soldats de la paix de la MINUSTAH (0614/09) UN :: تقرير وحدة عن أحداث اعتداء وسرقة من جانب بعض حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (0614/09)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more