"السلام والدبلوماسية الوقائية" - Translation from Arabic to French

    • la paix et la diplomatie préventive
        
    • la paix et de diplomatie préventive
        
    • la paix et diplomatie préventive
        
    • la paix et de la diplomatie préventive
        
    • la paix et à la diplomatie préventive
        
    • diplomatie préventive et
        
    Programme de formation de l'UNITAR sur la recherche de la paix et la diplomatie préventive [Burg Schleining (Autriche)], 1994. Postes occupés UN برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994.
    Séminaire avancé sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN حلقة دراسية متقدمة في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    L'Organisation de l'unité africaine (OUA) et ses États membres attachent un intérêt particulier au rôle du Conseil en matière de maintien de la paix et de diplomatie préventive. UN وتولي منظمة الوحدة الافريقية ودولها اﻷعضاء أهمية خاصة لدور المجلس في مجالي حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية.
    B. Rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية
    Programme de bourses dans le domaine de l'instauration de la paix et de la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Programme de bourses UNITAR-Académie mondiale pour la paix pour la formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive UN برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية لكبار الموظفين في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    PROGRAMME DE L'UNITAR CONCERNANT LE RÉTABLISSEMENT DE la paix et la diplomatie préventive UN برنامج اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Programme de l'UNITAR concernant le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN برنامج اليونيتار لصنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Séminaire de haut niveau sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive UN الحلقة الدراسية للموظفين اﻷقدم في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Il a également été prévu d'élaborer d'autres ouvrages tels qu'un recueil d'études de cas sur le rétablissement de la paix et la diplomatie préventive. UN ومن المعتزم وضع مواد، مثل دليل لدراسات إفرادية عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Programme UNITAR de bourses d’études en matière de rétablissement de la paix et de diplomatie préventive UN برنامج زمالات اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Programme de bourses UNITAR/IPA en matière de maintien de la paix et de diplomatie préventive : programme prorogé UN برنامج الزمالات المشترك بين اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية عن حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية: برنامج موسع
    Programme de bourses UNITAR/IPA en matière de maintien de la paix et de diplomatie préventive : programme prorogé UN برنامج الزمالات المشترك بين اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية عن حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية: برنامج موسع
    Maintien de la paix et diplomatie préventive UN صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN بـــاء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Rétablissement de la paix et diplomatie préventive UN بـــاء - صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    De même, le but de ces initiatives doit être un accroissement de la coopération dans le domaine du maintien de la paix et de la diplomatie préventive. UN وكذلك التعاون في مجال تعزيز عمليات حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Les programmes de bourses, l'un en droit international, l'autre dans le domaine de l'établissement de la paix et de la diplomatie préventive, sont au coeur des activités de l'Institut depuis plusieurs années, et ont attiré des centaines de candidats, pour quelques douzaines de bourses disponibles. UN وكانت الزمالتان في القانون الدولي وصنع السلام والدبلوماسية الوقائية أهم البرامج الصيفية في السنوات اﻷخيرة. وقد جذب البرنامجان كلاهما مئات من الترشيحات المتنافسة على مجموعة قليلة من الزمالات المتاحة.
    C'est pourquoi les Nations Unies ont eu, ces dernières années, à étendre leurs activités dans les domaines du maintien ou du rétablissement de la paix et de la diplomatie préventive. UN وإزاء هــذه الخلفية شهدت اﻷمم المتحدة على مدى السنوات القليلة الماضية توسعا ملحوظا في أنشطتها في مجال حفظ السلام وصنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Programme de bourses de formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive UN برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    Programme de bourses de formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive UN برنامج الزمالات في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية
    La coopération entre l'ONU et l'OCI s'est étendue au maintien de la paix et à la diplomatie préventive. UN ولقد أطرد التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في مجال حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية.
    Sur cette toile de fond, les opérations de maintien de la paix, de diplomatie préventive et de consolidation de la paix après les conflits doivent continuer à être améliorées. UN وإزاء هــــذه الخلفية، فإن عمليات حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية وبناء السلام كلها يجب تحسينها أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more