Note explicative : Les articles énumérés dans la section 25 ci-dessus soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade. | UN | اﻷصناف المدرجة في البند ٢٥ أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا بالغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
L'UF6 produit est périodiquement retiré par l'Iran de la cascade 1 et chargé dans un cylindre pouvant contenir environ 25 kilogrammes d'UF6. | UN | وتقوم إيران على نحو دوري بسحب سادس فلوريد اليورانيوم المنتج من السلسلة التعاقبية 1 وتحميله ضمن أسطوانة تتسع لحوالى 25 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم. |
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade. | UN | الأصناف المدرجة في البند 25 أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا مع الغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine. | UN | وتعتمد الأنشطة التي يلزم إجراؤها وتواتر معاينة منطقة السلسلة التعاقبية على المواصفات المحددة لتصميم المحطة وتشغيلها. |
Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine. | UN | وتعتمد الأنشطة التي يلزم إجراؤها وتواتر معاينة منطقة السلسلة التعاقبية على المواصفات المحددة لتصميم المحطة وتشغيلها. |
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade. | UN | الأصناف المدرجة في البند 25 أعلاه إما أنها تتلامس تلامسا مباشرا مع الغاز في عملية معالجة سادس فلوريد اليورانيوم أو أنها تستخدم في التحكم المباشر في التدفق داخل السلسلة التعاقبية. |
Ce jour-là, la cascade de 164 machines était encore en train d'être alimentée avec de l'UF6 et deux autres cascades de 164 machines étaient en construction. | UN | وفي ذلك اليوم، تمت مرة أخرى تغذية غاز سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة، وكانت هناك سلسلتان تعاقبيتان إضافيتان تتألفان من 164 آلة قيد الإنشاء. |
L'alimentation en UF6 de la cascade de 164 machines a repris le 24 août 2006. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 2006 استؤنفت عملية تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم داخل السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة. |
b) Systèmes situés à l'extrémité de la cascade où est récupéré le produit, spécialement conçus ou préparés pour prélever U4+ sur le flux organique, ajuster la concentration en acide et alimenter les cellules de réduction électrochimique. | UN | )ب( نظم مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض توجد في الطرف الذي يخرج منه الناتج من السلسلة التعاقبية ﻹخراج اليورانيوم+٤ من المجرى العضوي، وضبط التركيز الحمضي، وتغذية خلايا الاختزال الكهركيميائي. |
Au 28 août 2011, l'Iran avait installé 136 centrifugeuses IR-2m dans la cascade 5. | UN | 18 - وفي 28 آب/أغسطس 2011، كانت إيران قد ركبت 136 طاردة مركزية من طراز IR-2m في السلسلة التعاقبية 5(). |
Depuis le rapport précédent, l'Iran a installé 27 centrifugeuses IR4 dans la cascade 4, aucune d'entre elles n'ayant été alimentée en UF6 naturel au 28 août 2011. | UN | ومنذ التقرير السابق، ركبت إيران 27 طاردة مركزية من طراز IR-4 في السلسلة التعاقبية 4، وفي 28 آب/أغسطس 2011، لم يكن يجري تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم في أي منها. |
Le 17 juillet 2010, l'Iran lui a fait savoir que l'alimentation de la cascade 6 avec les résidus de la cascade 1 avait commencé le 13 juillet 2010. | UN | وفي 17 تموز/يوليه 2010، أبلغت إيران الوكالة بأن تلقيم مخلفات السلسلـــة التعاقبيــــة 1 داخل السلسلة التعاقبية 6 بدأ في 13 تموز/يوليه 2010. |
Entre le 6 et le 8 juin 2006, la cascade de 164 machines a aussi été testée avec de l'UF6. | UN | وفي الفترة ما بين 6 و 8 حزيران/يونيه 2006 تم أيضا اختبار السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة في ظل استخدام سادس فلوريد اليورانيوم. |
En juin 2006, l'Iran a déclaré avoir obtenu au cours d'un essai un taux d'enrichissement en 235U de 5 % dans la cascade de 164 machines. | UN | 5 - وفي حزيران/يونيه 2006 زعمت إيران أنها حققت مستويات إثراء بلغت 5 في المائة من اليورانيوم 235 أثناء جولة اختبارات أجريت في السلسلة التعاقبية المؤلفة من 164 آلة. |
L'Iran a annoncé à l'Agence qu'il comptait pouvoir faire fonctionner la cascade sous vide en septembre 2006. | UN | وقد أبلغت إيران الوكالة بأنها تتوقع أن تكون قادرة على تشغيل تلك السلسلة التعاقبية في حالة تفريغ هوائي في أيلول/سبتمبر 2006. |
Les inspections en dehors du bâtiment des cascades visent à vérifier les flux et les inventaires déclarés de matières nucléaires pour détecter le détournement d'uranium déclaré. | UN | وتتركـّز عمليات التفتيش خارج قاعة السلسلة التعاقبية على التحقـّق من تدفقات وأرصدة المواد النووية المـُعلنة بغرض كشف تحريف اليورانيوم المـُعلن. |
Le régime de ces inspections permet, entre autres, aux inspecteurs de l'AIEA d'avoir accès, avec de courts délais de préavis, à la zone des cascades de l'usine concernée. | UN | ويضمن نظام المعاينة المفاجئة المحدودة التواتر، في جملة أمور، لمفتشي الوكالة معاينة منطقة السلسلة التعاقبية للمحطة المعنية بإخطار عاجل. |
Les inspections en dehors du bâtiment des cascades visent à vérifier les flux et les inventaires déclarés de matières nucléaires pour détecter le détournement d'uranium déclaré. | UN | وتتركـّز عمليات التفتيش خارج قاعة السلسلة التعاقبية على التحقـّق من تدفقات وأرصدة المواد النووية المـُعلنة بغرض كشف تحريف اليورانيوم المـُعلن. |
Le régime de ces inspections permet, entre autres, aux inspecteurs de l'AIEA d'avoir accès, avec de courts délais de préavis, à la zone des cascades de l'usine concernée. | UN | ويضمن نظام المعاينة المفاجئة المحدودة التواتر، في جملة أمور، لمفتشي الوكالة معاينة منطقة السلسلة التعاقبية للمحطة المعنية بإخطار عاجل. |
En août 2006, l'Agence a installé des caméras supplémentaires pour surveiller cette cascade. | UN | وفي آب/أغسطس 2006 قامت الوكالة بتركيب كاميرات إضافية من أجل رصد هذه السلسلة التعاقبية. |