Lorsque le pouvoir de l'amour dépassera l'amour du pouvoir, le monde connaîtra la paix | Open Subtitles | اذا قوة الحب غلبت حب السلطه فعندها سوف يعرف العالم السلام |
Je crois savoir que vous aimeriez avoir ce genre de pouvoir. | Open Subtitles | ما اقصده ان هذه السلطه ستعطيك يوماً ما تريده |
Ça nous rendrait tous les deux très impopulaires alors que nous venons juste d'être au pouvoir. | Open Subtitles | وذلك سوف يجعلنا نحن الاثنان مكروهان جدا فقط , كبدايتنا في السلطه |
Alors, feras-tu dorénavant preuve de respect à l'égard de l'autorité ? | Open Subtitles | اذاً, هل حصلنا على الإحترام المطلوب.. لهذه السلطه الآن؟ |
Je ne raffole pas de la salade, mais j'adore la vinaigrette. | Open Subtitles | أنا لا أحب السلطه بالتحديد أنا فقط أحب التوابل |
N'est-il pas possible que Narcisse essaie simplement de faire son boulot? Pensez vous sincèrement, que ayant été au pouvoir, | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين انه بعد ان حصلوا على السلطه |
Vous ne pouvez pas utiliser vos enfants comme pions pour gagner du pouvoir. | Open Subtitles | لايمكنك استغلال اطفالك كبيادق في خططك للحصول على السلطه |
Depuis la mort du baron, vous engloutissez ce nouveau pouvoir comme de l'hydromel. | Open Subtitles | منذ ممات النبيل، لقد أسرفت في شرب هذه السلطه كما لو أنها ميدٌ حلو. |
Et on ne peut avoir confiance en quelqu'un qui a autant de pouvoir. | Open Subtitles | ولايمكننا أن نثق بأي أحد مع كل هذه السلطه. |
Je ne voudrais jamais monter au pouvoir si cela signifiait de vous perdre. | Open Subtitles | ولن أرغب في السلطه يوماً لو إن هذا يعني أن أخسرك. |
Mais pour lui pour me donner ce pouvoir, il doit penser qu'il a du pouvoir sur moi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة له في أن يعطيني هذه السلطه يجب أن يعتقد بأن لديه سلطة علي. |
À présent, en vertu du pouvoir qui m'est conféré et avec l'église comme notre témoin, je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | والآن.. بحكم السلطه الممنوحه لي.. وبشهاده المحكمه. |
Votre seul espoir de regagner ce pouvoir, était de voir le roi mort. | Open Subtitles | وكان املك الوحيد في استعاده لتك السلطه ان يكون الملك ميتا |
Je suis une reine qui va épouser un prince cassé pour le pouvoir. | Open Subtitles | . انا ملكه على وشك ان تتزوج من امير مكسور , لأجل السلطه |
Le pouvoir de faire croire aux gens tout ce que tu souhaites. | Open Subtitles | بل عن السلطه السلطه التي تجعل الناس تصدق كل ماتريده |
C'était le pouvoir, pas la famille qui motivait mon oncle. | Open Subtitles | لقد كانت السلطه,وليس العائله ماكان يحرك عمي |
Quand une couronne change de tête, le pouvoir change. | Open Subtitles | عندما يتغير التاج من شخص لأخر تتغير السلطه |
quelle autorité il te faut ? Tu as un plan ? | Open Subtitles | ريكا ، فيكي ما مقدار السلطه التي تحتاجها ؟ |
Maintenant, laissez-moi être clair... je suis l'autorité et je vais attraper la personne responsable de ses actes horribles. | Open Subtitles | والآن، دعوني اكون واضحا أنا السلطه وأنا ساقبض على هذا شخص المسؤول عن هذه الأعمال المروعة |
Je me suis fait avoir par beaucoup de figure d'autorité dans ma vie pour savoir que je ne peux pas leur faire confiance maintenant. | Open Subtitles | اعني انني قد تورطت مع ما يكفي من ممثلي السلطه في حياتي |
C'est pas parce que c'est bon dans la salade que c'est bon sur tes lèvres. | Open Subtitles | صديقي ليس معناه ان ه جيد علي السلطه ليس معناه انه جيد علي شفتيك. |
Donc le pouce est soit dans le guacamole soit n'importe où ailleurs. | Open Subtitles | لذا من الممكن ان يكون في السلطه أو في اي مكان. أي اسئله? |