"السليمة بيئيا للتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • écologiquement rationnelle des
        
    • écologiquement rationnelle de la
        
    • ÉCOLOGIQUEMENT RATIONNELLE
        
    Gestion écologiquement rationnelle des biotechniques : rapport du Secrétaire général UN اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية: تقرير اﻷمين العام
    Chapitre 16 Gestion écologiquement rationnelle des biotechniques UN الفصل ٦١ اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    GESTION écologiquement rationnelle des BIOTECHNIQUES UN الادارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    Gestion écologiquement rationnelle des biotechniques* UN الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية*
    Rapport 1 : Protection de l'atmosphère; protection et gestion des ressources foncières; conservation de la biodiversité; gestion écologiquement rationnelle de la biotechnologie; UN التقرير اﻷول : حماية الغلاف الجوي، وحماية موارد اﻷرض وإدارتها، وصيانة التنوع البيولوجي، واﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية؛
    16. Gestion écologiquement rationnelle des biotechniques 16.13-16.15 UN ١٥-٤ ـ ١٥-٥، اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    VII. CHAPITRE 16 D'ACTION 21 : GESTION écologiquement rationnelle des BIOTECHNIQUES 55 16 INTRODUCTION UN سابعا - الفصل ١٦ من جـــدول أعمـــال القـــرن ٢١: اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    Appréciant les travaux de la Commission du développement durable dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des biotechnologies, UN " وإذ تقدر عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الإحيائية،
    Compléter le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques par la création d'un nouveau domaine d'activité et d'activités associées sur la gestion écologiquement rationnelle des nanotechnologies et des nanomatériaux manufacturés UN إكمال النهج الاستراتيجي لخطة العمل العالمية للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بإنشاء مجال عمل جديد وما يرتبط به من أنشطة متصلة بالإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة
    1. Gestion écologiquement rationnelle des biotechnologies (chap. 16). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية )الفصل ١٦(.
    1. Gestion écologiquement rationnelle des biotechnologies (chap. 16). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية )الفصل ١٦(.
    6. Gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (chap. 16 d'Action 21) UN ٦ - اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية )الفصل ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١(
    o) Rapport du Secrétaire général sur une gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/1997/2/Add.15); UN )س( تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/1997/2/Add.15)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/1995/20) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا اﻹحيائية )E/CN.17/1995/20(
    I. ACTIVITÉS DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES DANS LE CADRE DU CHAPITRE 16 D'ACTION 21 : GESTION écologiquement rationnelle des BIOTECHNIQUES 32 UN اﻷول - اﻷنشطـة التـي تضطلــع بهـا منظمــة اﻷمــم المتحــدة والمنظمــات الدوليـة دعما للفصـل ١٦ مـن جـدول أعمـال القرن ٢١: الادارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), désignée agent de coordination pour le chapitre 16 par le Comité interorganisations sur le développement durable, est chargée de l'établissement du présent rapport de synthèse sur la mise en oeuvre du programme concernant la gestion écologiquement rationnelle des biotechniques. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي حددتها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة لتكون جهة اﻹدارة للمهمة فيما يتعلق بالفصل ١٦، مسؤولة عن إعداد هذا التقرير الموحد بشأن تنفيذ البرنامج المعني باﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية.
    D'autre part, le degré de sensibilisation à la biosécurité et à la nécessité urgente d'une gestion écologiquement rationnelle des biotechniques est relativement élevé chez les spécialistes de la biologie par rapport à celui qu'on enregistre dans les milieux scientifiques ne s'occupant pas de biologie. UN ومن ناحية أخرى، يعتبر الوعي فيما يتعلق بالسلامة اﻹحيائية والضرورة العاجلة لﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية داخل المجتمع العلمي ذي الصلة بعلم اﻷحياء مرتفعا نسبيا بالمقارنة بالوعي في المجتمع العلمي الذي لا صلة له بعلم اﻷحياء.
    20. Les pays en transition méritent une attention particulière du fait du rôle qu'ils pourraient jouer et de la contribution qu'ils pourraient apporter aux efforts déployés à l'échelle mondiale en vue d'assurer une gestion écologiquement rationnelle des biotechnologies. UN ٢٠ - تمثل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال اﻵن حالة تستدعي اضفاء انتباه خاص على إمكانيات دورها واسهامها في الجهود العالمية المبذولة في مجال اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية.
    13. Le chapitre 16 d'Action 21 est consacré à la gestion écologiquement rationnelle de la biotechnologie. UN ١٣ - يتصدى الفصل ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١ لﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا اﻹحيائية.
    Rappelant les objectifs du chapitre 16 d'Action 211, qui vise la promotion d'une gestion écologiquement rationnelle de la biotechnologie, UN إذ يشير إلى أهداف الفصل ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١)١( بشأن تشجيع اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more