"السماعة" - Translation from Arabic to French

    • téléphone
        
    • haut-parleur
        
    • casque
        
    • raccrocher
        
    • stéthoscope
        
    • Réponds
        
    • haut
        
    • répondre
        
    • raccroche
        
    • Décroche
        
    • l'appareil
        
    • décroché
        
    • raccroché
        
    • oreillette
        
    • le combiné
        
    Puis, le téléphone a sonné et le garde m'a fait signe de décrocher. UN وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة.
    Je vais la mettre sur haut-parleur. Écoute-bien cette fois. Open Subtitles سوف أضعها على السماعة الخارجية إنصت جيدا هذه المرة
    Le casque qu'on vous a vendu a quelques problèmes mineurs. Open Subtitles السماعة التي بعناها لك لديها بعض المشاكل الطفيفة.
    Je vais raccrocher au cas où vous essaieriez de m'appeler. Open Subtitles لذا سأغلق السماعة الآن اذا كنت تحاول الاتصال
    T'as dit que t'accrocherais le stéthoscope si tu faisais l'amour. Open Subtitles قلت أنك ستعلق السماعة إن كنت تمارس الجنس
    Si je Réponds pas C'est que je suis sorti Open Subtitles لا بد أنني بالخارج وإلا كنت سأرفع السماعة.
    Tu as peur qu'il puisse répondre au téléphone, qu'il pourrait te rendre service, que tu puisses finir en lui étant redevable, et qu'il pourrait te rappeler, et tu es de retour à la première étape, pour le meilleur et pour le pire. Open Subtitles أنت خائفة أنه بالواقع قد يقوم برفع السماعة أنه قد يفعل لك معروف وينتهي بك الامر مديونة له
    Si elle sait que je cherche une baby-sitter, elle laisse le téléphone décroché. Open Subtitles اذا سمعت اني احتاج جليسة اطفال تسقط السماعة من الهاتف
    Elle appelait ce téléphone à 7 heures exactement, et je répondais. Open Subtitles قد تتصل بهذا الهاتف في السابعة مساءًا بالضبط وقد أرفع السماعة لأرد عليها
    Tu es sur haut-parleur, quoi de neuf ? Open Subtitles عزيزتي أنت على السماعة الخارجية ماذا هناك؟
    Met le haut-parleur. Open Subtitles أنكِ لا تصدقينني, ضعيها على السماعة الخارجية
    Le ravisseur a placé le téléphone sur le haut-parleur et a joué l'enregistrement. Open Subtitles لقد وضع الخاطف الهاتف على السماعة الخارجية وشغل تسجيلاً
    Hm, on dirait que l'un de vous va devoir mettre un casque oculus et aller dans le monde virtuel et convaincre votre ami d'accéder à un point d'accès. Open Subtitles يبدو أن واحداً منكم عليه وضع السماعة ويذهب إلي العالم الافتراضي لاقناع صديقك للعودة إلي نقطة الوصول.
    J'aurais probablement déjà dû raccrocher, mais du coup j'ai tout entendu. Open Subtitles يو حسناً، كان علي أن أغلق أصلاً لكني لم أغلق السماعة لذلك سمعت كل ذلك
    Si ce truc est un vrai stéthoscope, ça te dirait d'écouter mon cœur s'emballer pour toi ? Open Subtitles هل تعمل هذه السماعة ربما يمكنك أن تسمعي قلبي يتجاوز نبضة ؟
    Si je Réponds pas C'est que je suis sorti Open Subtitles لا بد أنني بالخارج وإلا كنت سأرفع السماعة.
    En fait, je l'ai là en haut parleur. Open Subtitles في الواقع، إنه على الهاتف، عبر السماعة الخارجية
    Non, non, non, ne me raccroche pas au nez. Je ne te crie pas dessus ! Open Subtitles لا لا لا , لا تغلق السماعة , لم أنتهي من الصراخ عليك
    J'aurais souhaité que tu Décroche. J'ignore ce qui se passe ou.... Open Subtitles أتمنى أن ترفعي السماعة لا أعرف ما الذي جرى
    Plus de souffle rauque dans l'appareil ni de raccrochages. Open Subtitles توقف التنفس الثقيل عبر السماعة,توقف اغلاق الخط
    Tu fais tellement de pauses que je me demande si tu n'as pas raccroché, et ta seule manière de répondre, c'est par ces long grognement. Open Subtitles انت تأخذ توقفات كثيرة لدرجة انني اعتقد انك اقفلت السماعة والطريقة الوحيدة لترد هي بهذا الانين الطويل
    Cette histoire d'oreillette, ce n'est pas nouveau. Open Subtitles تروي , موضوع السماعة اصبح منتشرا منذ سنوات
    Pour pouvoir prendre des notes et garder le combiné en main. Open Subtitles في حالة لو أردت تدوين شيئاّّ فيمكنني حمل السماعة بيدي اليسرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more