"السمسار" - Translation from Arabic to French

    • le courtier
        
    • agent immobilier
        
    • du courtier
        
    • agence
        
    • Pasfin
        
    • du négociant
        
    • 'intermédiaire
        
    • mon agent
        
    • courtage
        
    • l'agent
        
    L'argent alors versé par le courtier au client pourrait également être une créance. UN وقد تصبح الأموال المدفوعة عندئذ من السمسار إلى العميل أيضاً أحد المستحقات.
    Le Groupe d'experts a appris que le courtier et la DWA envisageaient de passer par Sarajevo (Bosnie) pour court-circuiter Belgrade UN وقد علم الفريق أن السمسار وشركة دوكور ينظران في نقل مطار التحميل إلى سراييفو لتجنُّب التأخير في بلغراد.
    le courtier dit que je dois régler demain mais je ne peux pas couvrir. Open Subtitles يقول السمسار إن عليّ الدفع عند الصباح ولكنني لا أستطيع التغطية
    L'agent immobilier avec qui je traite à Londres est aussi spécialisé dans les subdivisions. Open Subtitles السمسار الذى أتعامل معه فى لندن متخصص أيضا فى تقسيم الأراضى
    J'organise un mariage et je suis avec un agent immobilier. Open Subtitles انا اجهز للزواج، وانا في الانتظار مع السمسار
    Elle serait ainsi en mesure de déterminer les critères appliqués dans la profession et de contrôler les résultats du courtier en s’y référant. UN وبناء على ذلك، سيكـون قســم التأمين قادرا على تحديد معالم لﻷداء ورصد أداء السمسار استنادا إلى تلك العلامات.
    L'agence disait qu'il y avait un bureau et j'en ai toujours voulu un. Open Subtitles كما قال السمسار ان هنالك مكتب منزلي , ولطالما اردت واحدا
    Le requérant déclare qu'en conséquence la BCI n'a pas remis les fonds à Pasfin. UN ونتيجة لذلك، ادعت الجهة المطالبة أن البنك التجاري الإيطالي في ميلانو لم يسلم الأموال إلى السمسار.
    Cela laisse la possibilité que le courtier, bien qu'enregistré en Bulgarie, ait utilisé le certificat d'utilisateur final dans un autre pays, mais le Groupe n'a reçu aucune information à ce sujet. UN ويترك ذلك الإمكانية بأن يقوم السمسار بالرغم من أنه مسجل كشركة في بلغاريا باستخدام شهادة المستعمل النهائي في بلد آخر ولكن الفريق لم يتلق أي معلومات في هذا الشأن.
    Cas No 1 : le courtier est établi dans le pays A et réalise l'opération dans le pays A; les biens concernés sont exportés de A vers D. UN الحالة 1 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد ألف إلى البلد دال.
    Cas No 2 : le courtier est établi dans le pays A et réalise l'opération dans le pays A; les biens sont exportés de C vers D. UN الحالة 2 السمسار مسجل ويعقد صفقة في البلد ألف؛ ويجري تصدير البضائع موضوع الصفقة من البلد جيم إلى البلد دال.
    Cas No 3 : le courtier est établi dans le pays A et réalise l'opération dans le pays B; les biens sont exportés de B vers D. UN الحالة 3 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد باء إلى البلد دال.
    Cas No 4 : le courtier est établi dans le pays A et réalise l'opération dans le pays B; les biens sont exportés de C vers D. UN الحالة 4 السمسار مسجل في البلد ألف؛ ويعقد صفقة في البلد باء، وتصدر البضائع من البلد جيم إلى البلد دال.
    Si les autorités chargées de délivrer les licences ne reçoivent pas les renseignements pertinents, le courtier sera en infraction. UN وإذا لم تتلق سلطة إصدار الترخيص هذه المعلومات، يكون السمسار قد ارتكب مخالفة.
    Le BSCI est d'avis que la sélection de cet agent immobilier s'est faite de façon transparente et équitable. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العملية التي استخدمت في اختيار السمسار العقاري اتسمت بالشفافية والنزاهة.
    L'agent immobilier doit avoir photographié chaque pièce, chaque coin, chaque lampe. Open Subtitles فيجب على السمسار ان تكون لديه صور حول كل غرفة ، كل زاوية كل مصباح
    Vous prendrez quelques kilos, boirez un peu plus, hurlerez sur les enfants, et peut-être que votre femme vous quittera enfin pour l'agent immobilier qui vendra votre maison. Open Subtitles تشرب المزيد, تصرخ مثل الأطفال و ربما تتركك زوجتك في النهاية لأجل السمسار الذي سيبيع منزلك
    Ce mécanisme a pour but d’empêcher toute manipulation de la part du courtier ou de l’exportateur lors des opérations de paiement ou du règlement des taxes. UN ويهدف هذا النظام إلى منع السمسار أو المصدِّر من التلاعب بمدفوعات الشراء أو مدفوعات الضرائب.
    L'agence s'est dit que "champ de bataille pour drogués" ne marcherait pas. Open Subtitles السمسار أعتقد أنه لا يستطيع رفع سعر المنزل لقوله أنه شهد ساحة للمخدرات
    Pasfin a engagé une action contre le requérant devant un tribunal italien concernant la différence entre le prix d'achat d'origine et le prix de vente des titres. UN وأقام السمسار دعوى ضد الجهة المطالبة في محكمة إيطالية لاسترجاع الفرق بين سعر الشراء الأصلي وسعر بيع السندات.
    À la suite d'une longe procédure préliminaire, le fabricant avait demandé le prononcé d'un jugement en référé rejetant l'argumentation du négociant. UN وبعد إجراءات طويلة قبل المحاكمة، تقدَّم المُصنِّع بطلب حكم موجز يطعن في ادعاءات السمسار.
    D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée. UN وأفاد السمسار الذي تعاملت معه قيرغيزستان، بأن طائرات الهليكوبتر كان من المفترض أن تُشحن إلى غينيا.
    - Soyez mon agent immobilier. Open Subtitles هل تود أن تكون السمسار الخاص بي؟
    Au moment de leur achat par un courtier à Monrovia, les diamants se voient attribuer un certificat de courtage. UN وبعد قيام أحد السماسرة بشراء الماس تُسند إلى هذا الماس قسيمة السمسار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more