"السمية الجينية" - Translation from Arabic to French

    • génotoxicité
        
    • génotoxiques
        
    • potentiel génotoxique
        
    • génotoxique inquiétant
        
    Aucune génotoxicité n'est apparue pour la plupart de ces dosages. UN ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب.
    Les données concernant la génotoxicité de l'octaBDE restent limitées. UN توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Les données concernant la génotoxicité de l'octaBDE restent limitées. UN توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Les hépatoadénomes ne semblent pas être liés aux mécanismes non génotoxiques de prolifération des péroxisomes. UN وبيدو أن الأورام الغدية الكبدية لا ترتبط بآلية عدم السمية الجينية المتمثلة في التكاثر البيروكسي.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    Sur la base des preuves disponibles, l'aldicarbe et ses principaux métabolites toxiques, le sulfoxyde d'aldicarbe et l'aldicarbe sulfoné, ne présentent aucun potentiel génotoxique inquiétant pour l'homme. UN تبين من معظم القرائن أن الألديكارب وعناصره السامة الرئيسية وهي الألديكارب أكسيد السولفين، والألديكارب سولفون لم يبد أي إمكانيات على السمية الجينية ذات صلة بالإنسان.
    La génotoxicité de plusieurs mélanges d'Halowax a été démontrée au cours d'une étude non conforme aux directives menée sur des poissons. UN وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات للأسماك غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية.
    La génotoxicité a été observée in vitro et in vivo. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي.
    La génotoxicité de plusieurs mélanges d'Halowax a été démontrée au cours d'une étude qui ne suit pas les recommandations sur les essais. UN وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية.
    La génotoxicité a été observée in vitro et in vivo, bien que des résultats négatifs aient été obtenus dans plusieurs expériences. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي، على الرغم من أنه كانت هناك نتائج سلبية في عدة تجارب.
    Aucune génotoxicité n'est apparue pour la plupart de ces dosages. UN ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب.
    Le trichlorfon a été testé au cours d'un grand nombre d'études de génotoxicité au cours desquelles l'apparition de divers effets caractéristiques a été surveillée. UN وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية.
    Le trichlorfon a été testé au cours d'un grand nombre d'études de génotoxicité au cours desquelles l'apparition de divers effets caractéristiques a été surveillée. UN وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية.
    On ne dispose que de données limitées concernant la génotoxicité des chloronaphtalènes. UN 141- لا تتوافر سوى بيانات محدودة عن السمية الجينية للنفثالينات.
    Par conséquent, on ne peut tirer aucune conclusion générale concernant la génotoxicité ou la cancérogénicité des chloronaphtalènes. UN 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات.
    Exception faite de résultats d'essais négatifs obtenus avec les mono- et tétra- chloronaphtalènes, on ne dispose d'aucune donnée sur la génotoxicité des chloronaphtalènes. UN 162- وبخلاف نتائج الاختبارات السلبية بأحاد ورابع النفثالينات، لا تتوافر بيانات عن السمية الجينية النفثالينات.
    On ne dispose que de données limitées concernant la génotoxicité des chloronaphtalènes. UN 141- لا تتوافر سوى بيانات محدودة عن السمية الجينية للنفثالينات.
    Par conséquent, on ne peut tirer aucune conclusion générale concernant la génotoxicité ou la cancérogénicité des chloronaphtalènes. UN 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات.
    Exception faite de résultats d'essais négatifs obtenus avec les mono- et tétra- chloronaphtalènes, on ne dispose d'aucune donnée sur la génotoxicité des chloronaphtalènes. UN 162- وبخلاف نتائج الاختبارات السلبية بأحاد ورابع النفثالينات، لا تتوافر بيانات عن السمية الجينية النفثالينات.
    Les hépatoadénomes ne semblent pas être liés aux mécanismes non génotoxiques de prolifération des péroxisomes. UN وبيدو أن الأورام الغدية الكبدية لا ترتبط بآلية عدم السمية الجينية المتمثلة في التكاثر البيروكسي.
    De manière générale, il a été montré par différents auteurs que le HCBD possède un potentiel génotoxique. UN وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية.
    Sur la base des preuves disponibles, l'aldicarbe et ses principaux métabolites toxiques, le sulfoxyde d'aldicarbe et l'aldicarbe sulfoné, ne présentent aucun potentiel génotoxique inquiétant pour l'homme. UN تبين من معظم القرائن أن الألديكارب وعناصره السامة الرئيسية وهي الألديكارب أكسيد السولفين، والألديكارب سولفون لم يبد أي إمكانيات على السمية الجينية ذات صلة بالإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more