"السم الذي" - Translation from Arabic to French

    • poison qui
        
    • poison qu'
        
    • poison a
        
    • Le poison
        
    • poison que
        
    • toxine qui
        
    D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية.
    L'autopsie a révélé que le poison qui a tué César Open Subtitles كشف التشريح أن السم الذي استخدم في قتل سيزار
    Alors d'où vient le poison qui a tué Zack ? Open Subtitles إذن من أين أتى السم الذي تسبب في موت زاك ؟
    C'est toi, par ton père, le poison qu'il a injecté dans ton esprit. Open Subtitles إنه أنت بواسطة والدك السم الذي ينشره في رأسك
    Alors, le Bronzex réagit au poison qu'elle t'a refilé. Open Subtitles بطريقة ما يتفاعل برونزو مع السم الذي أعطتك إياه.
    Bien sûr, des tests supplémentaires devront être faits pour déterminer exactement quel poison a été utilisé pour tuer notre victime. Open Subtitles بالطبع، اختبارات إضافية سيجب علينا تأديتها لتحديد السم الذي استخدم لقتل ضحيتنا
    Avant ou après avoir bu Le poison que tu lui as gentiment procuré ? Open Subtitles وهل كان هذا قبل أم بعد أن شربت السم الذي قدمته لها بلطف؟
    - Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? Open Subtitles لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟
    Vous ne pensez pas que c'est une moindre coïncidence qu'il ait été tué avec le même poison qui a tué votre père ? Open Subtitles الا تجدينها من الصدفة ان يقتل بنفس السم الذي قتل والدك?
    Après l'accident de voiture qui a suivi la naissance de Carlos, puis le poison qui a été trouvé dans votre piscine ... Open Subtitles بعد حادث السيارة الذي تلى ولادة كارلوس وبعد ذلك السم الذي عثر عليه في حمام السباحة
    On a rien pour la relier au poison qui a tué Holden. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء يربط بينها و بين السم الذي قتل هولدن
    Le poison qui a eu raison de lui affecte exclusivement le sang de type rodien. Open Subtitles السم الذي قتل فار فعال فقط فى دماء الرودايان
    Le poison qui enduit ma lame fera le reste. Open Subtitles السم الذي يغطي شفرتي سيقوم بالباقي
    Le poison qui enduit ma lame fera le reste. Open Subtitles السم الذي يغطى شفرة بلدي سوف تفعل بقية.
    En dehors de ce désir de sang, tu étais le poison qui nous paralysait Open Subtitles بغض الطرف عن نهم الدم، فإنّك كنت السم الذي عوَّق...
    Est-ce le poison qui l'a tué ? Open Subtitles هل كان بلا شك السم الذي قتله ؟
    " J'ai saisi le poison qu'elle utilisait sur moi, je l'ai mis à mes lèvres, Open Subtitles "وقمت بأخذ السم الذي استخدمته علي ووضعته على شفتيّ"
    Et le poison qu'il t'a donné ? Open Subtitles ماذا عن السم الذي أعطاكِ إيّاه؟
    Si on peut trouver le type de poison qu'il a utilisé, alors on pourrait déterminer une intervalle de temps qui correspondrait à l'injection. Open Subtitles لو تمكنّا من معرفة السم الذي قام بإستخدامه عندها يمكنا معرفة التوقيت المُستلزم لتفعيل السُم عندما نعرف متى قتله، سنتكمن من معرفة هويّته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more