"السنوية للمفوضية" - Translation from Arabic to French

    • annuel du HCR
        
    • annuel du Haut Commissariat
        
    • annuelle du HCR
        
    • annuels du HCR
        
    • annuelles du HCDH
        
    Aucune dépense d'administration n'est imputée au plan d'assurance maladie; toutes ces dépenses sont prises en charge par le budget annuel du HCR. UN ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف.
    Aucune dépense d'administration n'est imputée au plan d'assurance maladie; toutes ces dépenses sont prises en charge par le budget annuel du HCR. UN ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف.
    Le Comité demande de recevoir à l'avenir un organigramme semblable afin d'étudier le Budget-programme annuel du HCR. UN وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية.
    Réaffirmant dans ce contexte la nécessité de lier plus étroitement les procédures relatives à l'adoption du budget-programme annuel du HCR, le lancement d'un Appel global et le mécanisme de financement, UN وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛
    Le budget total annuel du Haut Commissariat s'élève à 86,4 millions de dollars. UN ويبلغ الحجم الإجمالي للميزانية السنوية للمفوضية 86.4 مليون دولار.
    Les données, collectées dans le cadre de l'enquête statistique annuelle du HCR, reflètent la situation à la fin de 1994. UN وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١.
    Réaffirmant dans ce contexte la nécessité de lier plus étroitement les procédures relatives à l'adoption du Budget-programme annuel du HCR, le lancement d'un Appel global et le mécanisme de financement, UN وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛
    La présentation du Budget-programme annuel du HCR pour l'an 2000 représente un effort dans cette direction. UN وقد ظهرت محاولة للسير في هذا الاتجاه فعلاً في عرض الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000.
    BUDGET-PROGRAMME annuel du HCR POUR 2007 UN الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007
    GE.06-02112 RESUME Le Budget-programme annuel du HCR pour 2007 se présente différemment du document budgétaire pour 2006 afin d'exposer les besoins budgétaires consolidés de façon plus rationnelle en mettant davantage l'accent sur les tendances. UN وُضع هيكل الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007 في شكل يختلف عن وثيقة ميزانية عام 2006 بغية عرض احتياجات الميزانية الموحدة في شكل أكثر تبسيطاً مع زيادة التركيز على الاتجاهات.
    BUDGET PROGRAMME annuel du HCR UN الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية
    Prend note de l'augmentation du budget annuel du HCR en 2014, le portant à un montant total de 5 702,1 millions de dollars E.-U. ; UN وتحيط علماً بالزيادة في الميزانية السنوية للمفوضية لعام 2014، التي جعلتها تصل إلى ما مجموعه 702.1 5 مليون دولار؛
    La suite donnée aux observations du CCQAB sur le Budget-programme annuel du HCR pour 2007 se trouve à l'Annexe I. UN وترد في المرفق الأول متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007.
    Examen et adoption du Budget-programme annuel du HCR pour 2002 UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2002 واعتمادها
    Examen et adoption du Budget-programme annuel du HCR pour 2001 UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    Examen et adoption du Budget-programme annuel du HCR pour 2001 UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    6. Examen et adoption du budget-programme annuel du HCR pour 2002. UN 6 - النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2002 واعتمادها
    6. Examen et adoption du budget-programme annuel du HCR pour 2001. UN 6- النظر في الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2001 واعتمادها
    Plusieurs États membres ont soulevé la question du financement et du mode d'harmonisation des nouvelles stratégies avec le budget annuel du HCR dans un contexte marqué par la concurrence des priorités. UN وأثارت عدة دول أعضاء قضية التمويل وكيفية مواءمة الاستراتيجيات الجديدة مع الميزانية السنوية للمفوضية في وقت تتضارب فيه الأولويات.
    Le budget total annuel du Haut Commissariat s'élève à 86,4 millions de dollars. UN ويبلغ إجمالي الميزانية السنوية للمفوضية 86.4 ملايين دولار.
    Au titre de la première, il prend des décisions pour approuver la dotation budgétaire annuelle du HCR et sur d'autres questions concernant les programmes, l'administration et la gestion. UN وتعتمد القرارات التي تؤيد الأهداف الواردة في الميزانية السنوية للمفوضية والقرارات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بالبرامج والإدارة والتدبير في أدائها لوظيفتها المتمثلة في تحقيق الإدارة السديدة.
    Les organisations non gouvernementales comptent parmi les partenaires opérationnels les plus importants du HCR. Tout comme les gouvernements et les organisations intergouvernementales, elles sont responsables de l'application des programmes annuels du HCR en faveur des réfugiés, des rapatriés et des déplacés. UN وتعتبر المنظمات غير الحكومية من أهم الشركاء التنفيذيين؛ وهي مسؤولة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية عن تنفيذ البرامج السنوية للمفوضية المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    Il a également pris note avec intérêt des résultats des débats sur les principes applicables à la mise en œuvre future des activités de coopération technique, qui se sont tenus dans le cadre des consultations annuelles du HCDH avec les responsables des présences sur le terrain, en 2008 à Genève. UN كما لاحظ باهتمام النتائج التي تمخضت عنها المناقشات بشأن مبادئ محتملة لتنفيذ أنشطة التعاون التقني في المستقبل، المعقودة في جنيف في عام 2008 في إطار المشاورات السنوية للمفوضية مع رؤساء المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more