"السنوية لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • annuelles du Conseil
        
    • annuelle du Conseil
        
    • annuels du Conseil
        
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyage ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص وتسديد منح السفر وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Ces ressources serviront également à financer l'affectation et le décaissement des fonds au titre des bourses de voyage et de la tenue des sessions annuelles du Conseil d'administration. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في رصد منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    L'Association a également participé aux réunions annuelles du Conseil d'administration du Centre européen de recherche en politique sociale, à Vienne. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    L’OIT a participé à la réunion annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque islamique de développement. UN وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي.
    Le secrétariat du Fonds suit aussi, avec les services compétents, les questions financières liées à la gestion du Fonds. Il organise la session annuelle du Conseil d’administration et reste en contact avec son président pendant l’intersession. UN كما تتابع أمانة الصندوق أيضا مع الدوائر المختصة المسائل المالية المرتبطة بإدارة الصندوق وتنظم الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء وتظل على اتصال بالرئيس فيما بين الدورات.
    Ces rapport spéciaux compléteraient les rapports annuels du Conseil de sécurité et permettraient de promouvoir et de développer l'interaction entre les deux organes principaux de l'ONU. UN وهذه التقارير الخاصة تكمل التقارير السنوية لمجلس اﻷمن ومن شأنها أن تشجع وتعزز العلاقات المتبادلة بين هذين الجهازين الرئيسيين في اﻷمم المتحدة.
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyage ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيص ودفع منح السفر، وتنظيم الدورات السنوية لمجلس أمناء الصندوق.
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyages ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الإدارة.
    Groupe d'experts de haut niveau participant aux sessions annuelles du Conseil du commerce et du développement UN فريق الخبراء الرفيع المستوى لدى الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية
    Ces fonds serviront également à financer la prise en charge de frais de voyages ainsi que les sessions annuelles du Conseil d'administration du Fonds. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح سفر ودفع قيمتها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    Par ailleurs, le rapport de 2013 a été cité dans 142 articles de presse et a été approuvé 18 fois par des États membres au cours des réunions annuelles du Conseil du commerce et du développement. UN وإضافة إلى ذلك أنتج تقرير عام 2013 ما يبلغ 142 قصاصة صحفية، وتلقى التأييد من 18 دولة عضوا أثناء الاجتماعات السنوية لمجلس التنمية والتجارة.
    Le SP1 organise aussi des réunions intergouvernementales ou autres de la CNUCED et apporte sa contribution aux réunions annuelles du Conseil du commerce et du développement. UN وينظم البرنامج الفرعي أيضاً اجتماعات حكومية دولية واجتماعات أخرى للأونكتاد ويُسهم في الاجتماعات السنوية لمجلس التجارة والتنمية.
    Sessions annuelles du Conseil du commerce et du développement UN الدورة السنوية لمجلس التجارة والتنمية
    Pour pouvoir répondre aux demandes d’aide financière pendant l’année en cours, il faut que les contributions soient versées au Fonds en mars au plus tard, car elles doivent être disponibles et avoir été dûment enregistrées au moment où se tient la session annuelle du Conseil d’administration. UN ٨ - بغية تلبية طلبات التمويل المقدمة أثناء العام الحالي، يتعين دفع التبرعات الى الصندوق قبل شهر آذار/ مارس، وذلك من أجل أن تكون متوفرة ومسجلة كما ينبغي، عندما تعقد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être dûment enregistrées et disponibles lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، يتعين تسديد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l’année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, pour être disponibles et dûment enregistrées lors de la session annuelle du Conseil d’administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الجارية، فإنه يتعين سداد التبرعات للصندوق قبل شهر أيار/ مايو حتى تتاح وتسجل على النحو الواجب عند انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء.
    Afin de pouvoir répondre aux demandes de financement dans l'année en cours, les contributions doivent être versées au Fonds avant le mois de mai, date de la session annuelle du Conseil d'administration. UN وبغية تلبية طلبات التمويل في السنة الحالية، فإن التبرعات يجب أن تُسدد للصندوق قبل شهر أيار/مايو، وهو موعد انعقاد الدورة السنوية لمجلس اﻹدارة.
    b) Session annuelle du Conseil d'administration: septembre 2009; UN (ب) الدورة السنوية لمجلس الأمناء: أيلول/سبتمبر 2009؛
    f) La session annuelle du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche : Genève; UN (و) الدورة السنوية لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جنيف؛
    Le paragraphe 9 de cette résolution fait référence à l'amélioration de la qualité des rapports annuels du Conseil de sécurité et l'engage à poursuivre dans cette voie, selon qu'il convient. UN فالفقرة 9 من منطوق ذلك القرار تشير إلى التحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية لمجلس الأمن وتشجيع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات حسب الاقتضاء.
    Ainsi, les rapports annuels du Conseil de coordination, compte tenu de leur caractère général, ne peuvent que compléter les résultats obtenus dans le cadre de la collaboration interinstitutions et non pas les détailler de manière exhaustive. UN وهكذا، فالتقارير السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين، هي بحكم ما تتسم به من طابع العرض العام، تُكمل تقييم النتائج المحرزة من خلال التعاون فيما بين الوكالات، ولكنها لا تُغني عنه بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more