"السهل جدا" - Translation from Arabic to French

    • si facile
        
    • trop facile
        
    • tellement facile
        
    • très facile
        
    • si facilement
        
    • est facile
        
    • perd aisément
        
    • trop facilement
        
    • simple
        
    • si faciles
        
    • est très aisé
        
    Avec la grâce de ses coups d'épée, tuer semblait si facile. Open Subtitles نعمة أوفيس السكتات الدماغية السيف، جعل القتل نظرة من السهل جدا.
    Je veux dire, je ne pouvais pas obtenir sur le fait que la capture Ellen Kang semblait si facile. Open Subtitles لا بأس من ذلك، في الواقع. يعني أنا فقط لا يمكن أن تحصل على أكثر من حقيقة أن اصطياد إلين كانغ يبدو من السهل جدا.
    Il serait cependant trop facile de se rallier aux opinions défaitistes et d'en déduire qu'il s'agit là d'une mission impossible. UN ومع ذلك، فقد يكون من السهل جدا مشاطرة اﻵراء الانهزامية والخلوص إلى أن المهمة مهمة مستحيلة.
    Il est un peu trop facile de focaliser l'attention sur les problèmes de l'ONU. UN إن من السهل جدا التركيز على مشاكل اﻷمم المتحدة.
    Parce qu'après tout, Andy, c'est tellement facile de rester, non ? Open Subtitles لأنه بعد كل شيء يا آندي كان من السهل جدا أن تبقى أليس كذلك ؟
    M. Pellet estime qu’elle est à la fois très utile et très facile à réaliser. UN وأعرب عن اعتقاده بأن ذلك أمر مفيد جدا ومن السهل جدا تحقيقه.
    C'est si facile de berner un enfant quand tu lui offres un jouet. Open Subtitles ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة
    Bien, merci pour faire ce si facile pour moi, Bethany. Open Subtitles حسنا، شكرا لكم لجعل هذا من السهل جدا بالنسبة لي، بيت عنيا.
    Pour vous, j'ai peur que l'absolution ne soit pas si facile à obtenir. Open Subtitles بالنسبة لك ، وأنا خائف الغفران لن يكون من السهل جدا جدا الحصول عليها.
    C'était si facile pour moi de vous faire sentir désolée pour moi. Open Subtitles كان من السهل جدا لجعل لكم أشعر بالأسف بالنسبة لي.
    Tout est si facile pour eux. Open Subtitles كل شيء من السهل جدا بالنسبة لهم، أليس كذلك؟
    - il était si facile de répéter les scénarios et les moments. Open Subtitles من السهل جدا تكرار السيناريوهات واللحظات
    Je ne voulais pas que ça semble trop facile. Open Subtitles لم أكن أريد أن تجعل الأمر يبدو وكأنه كان من السهل جدا.
    j'ai juste dit le premier niveau pour entrer dans l'entrepôt abandonné c'était trop facile à trouver . Open Subtitles قلت للتو مستوى إدخال واحد في مستودع مهجور كان من السهل جدا العثور عليها.
    Il est trop facile de politiser les questions de développement; ce faisant, nous risquerions de revenir au point de départ de cet exercice. UN إلا أننا ينبغي أن نراعي أيضا أنه ينبغي تجنب أية محاولة لﻹضرار بحيادها وفعاليتها، إن من السهل جدا أن نسيس مسائل التنمية؛ واذا ما فعلنا ذلك، فإننا قد ننتهي الى حيث بدأنا في هذه العملية.
    Quand est-ce devenu tellement facile pour toi de mentir à tes amies ? Open Subtitles متى اصبح من السهل جدا , الكذب على اصدقائك
    Il est très facile, de l'extérieur, de critiquer leur histoire. Open Subtitles فمن السهل جدا الحصول على خارج وانتقاد القصة.
    Intéressant comment une personne accusée à tord pointe si facilement le doigt sur quelqu'un. Open Subtitles للاهتمام كيف شخص الذي اتهم ظلما يجد من السهل جدا توجيه اصابع الاتهام.
    Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme? Il est facile de déclarer que ce projet de résolution renforcera le multilatéralisme. UN لماذا لا يُنفذ دعاة التعددية هؤلاء مقررات التعددية؟ من السهل جدا إعلان أن مشروع القرار هذا سيُعزز التعددية.
    On perd aisément de vue la réalité lorsqu'on ne travaille qu'en milieu contrôlé en laboratoire. UN ومن السهل جدا فقدان المنظور عند العمل في إطار أحوال معملية خالصة تخضع للتحكم.
    Le dépointage de missiles et la réduction de l'état d'alerte de systèmes stratégiques effectués par certains pays sont autant de mesures positives mais limitées car trop facilement réversibles. UN فالغاء توجيه القذائف إلى أهداف محددة وخفض حالة التأهب للمنظومات الاستراتيجية من جانب بعض البلدان خطوات إيجابية ولكن محدودة أساسا ﻷن من السهل جدا عكسها.
    Je veux dire, c'est très simple de voir les choses en noir et blanc là. Open Subtitles أعني، فمن السهل جدا أن نرى الأشياء بالأبيض والأسود في الوقت الحالي.
    Tu sais pourquoi les ordis sont si faciles à pirater ? Open Subtitles هل تعرفى لماذا صنع الكمبيوتر فمن السهل جدا الإختراق
    Il est très aisé de se montrer désinvolte quand on entend parler d'une occasion historique. UN ومن السهل جدا أن يكون المرء ذرب اللسان عند الكلام عن وجود فرصة تاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more