"السهمي" - Translation from Arabic to French

    • propres
        
    • de participation
        
    • prise
        
    • sagittale
        
    • capital
        
    • en actions
        
    • des actions
        
    • par capitaux
        
    • émission d'actions
        
    En outre, le ratio emprunts/fonds propres du projet n'était pas précisé. UN وعلاوة على ذلك، لم تتحدد نسبة الدين الى رأس المال السهمي للمشروع.
    Tant les mouvements de capitaux propres que les flux obligataires pourraient se ressentir de l'évolution de l'économie mondiale. UN ويمكن أن تتأثر تدفقات رأس المال السهمي والسندات الحكومية جرّاء التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي.
    Nous avons examiné l'état ci-joint de l'actif, du passif et des fonds propres du UN قمنا بمراجعة البيان المرفق للأصول والخصوم ورأس المال السهمي
    Le Dispositif normal de prêts, qui propose des prêts, des opérations de créditbail et le financement de prises de participation. UN ويقدم المخطط الاعتيادي للقروض، قروض المشاريع والتأجير والتمويل السهمي.
    Les investissements sans prise de participation sont monnaie courante dans le secteur des services, ainsi que dans certaines branches d'activité en rapport avec les ressources naturelles. UN وتنتشر أشكال الاستثمار غير السهمي في قطاع الخدمات وكذلك في بعض القطاعات المتعلقة بالموارد الطبيعية.
    Les activités de financement sont des activités qui se traduisent par des changements dans le volume et la composition des fonds propres et des emprunts de l'entreprise. UN الأنشطة التمويلية هي أنشطة تسفر عن تغيرات في حجم وتكوين كل من رأس المال السهمي والاقتراضات داخل المؤسسة.
    Incitations financières et budgétaires pour les prêts et les fonds propres UN الحوافز المالية والضريبية للقروض ورأس المال السهمي
    Les trois étapes du financement sur fonds propres étaient le financement d'amorçage et des premières étapes, le financement du développement et le financement de l'expansion. UN وتتمثل المراحل الثلاث لتمويل رأس المال السهمي في التمويل المبدئي والأولي والتمويل الإنمائي والتمويل التوسعي.
    Tous les pays ayant transmis des statistiques sur les flux d'IED dans le cadre de l'enquête ont inclus, au minimum, les capitaux propres. UN وجميع البلدان التي أدلت بإحصاءات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة في الدراسة الاستقصائية المذكورة أدرجت عنصر رأس المال السهمي على الأقل.
    Dans le même temps, il serait considéré comme des actions non émises et déduit des fonds propres. UN وفي الوقت ذاته، تُعتبر تلك الاستثمارات كذلك من الأسهم المستردة وتُخصم من رأس المال السهمي.
    La distinction entre les fonds propres et les dettes établie conformément à l'IAS 32 repose sur l'existence d'un engagement de la part de l'entité considérée. UN والتمييز بين رأس المال السهمي والخصوم وفقاً لمعيار المحاسبة الدولي 32 يتبع نهجاً قائماً على وجود التزام على الكيان.
    Une baisse du taux de change alourdit donc l'encours des engagements par rapport aux actifs, entraînant des pertes financières immédiates et une baisse de la valeur des fonds propres. UN وعليه فإن تدني سعر الصرف يسفر عن زيادة في الخصوم المستحقة بالنسبة إلى اﻷصول، مما يفضي إلى خسائر مباشرة في رؤوس اﻷموال وتناقص في رأس المال السهمي.
    15. Une autre question importante a trait aux apports de fonds propres nécessaires pour la constitution de la société de projet. UN 15- وثمة مسألة هامة أخرى تتعلق بالاستثمار السهمي في رأس المال اللازم لإنشاء شركة المشروع.
    Le Président ainsi que le représentant de la Communauté européenne estimaient que les renseignements sur l'évolution de la composition des fonds propres de la banque devraient figurer dans les notes des états financiers et non dans un état distinct. UN ورأى الرئيس وممثل الاتحاد اﻷوروبي أنه ينبغي تقديم معلومات عن التغيرات في حسابات رأس المال السهمي للمصارف، في حواشي البيانات المالية بدلاً من أن تشكل بياناً أساسياً منفصلاً.
    Parfois, le financement par capitaux serait également plus onéreux que le financement par emprunt, mais il peut avoir d'autres avantages, notamment si la prise de participation au capital est large à long terme. UN كما يُفاد أحياناً بأنَّ التمويل السهمي هو أبهظ تكلفة من التمويل الاقتراضي، ولكن قد تكون له منافع أخرى، كما في حال وجود مشاركة واسعة النطاق وطويلة الأمد في رأس المال السَّهمي.
    On dirait qu'il y a eu un traumatisme répété à l'os pariétal, le long de la suture sagittale. Open Subtitles {\pos(192,210)} تبدو هذه كإصابة متكررة في العظم الجداري على طول الدَرز السهمي.
    La relation à long terme entre formation de capital, stock de capital et croissance économique joue un rôle primordial dans le processus de développement. UN إن العلاقة بين تكوين رأس المال ورأس المال السهمي والنمو الاقتصادي لها أهمية كبيرة في عملية التنمية على الأمد الطويل.
    Par contre, dans une année de forte dépréciation, il y a eu sortie nette de capitaux en actions au Brésil et au Chili. UN وخرج تدفق صاف من رأس المال السهمي من البرازيل وشيلي، اللتين انخفضت قيمة عملتيهما انخفاضا حادا خلال العام.
    Les sources de financement par emprunt et par capitaux les plus courantes sont présentées dans le Guide. UN ويرد في الدليل عرض للمصادر الشائعة للاستدانة والتمويل السهمي.
    Décrire les modes de financement des sociétés (émission d'actions, emprunts) UN :: وصف تمويل شركة بما في ذلك رأس المال السهمي ورأس المال المقترض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more